< Psalm 129 >
1 [Ein Stufenlied.] Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel,
En Jérusalem. Souvent ils m'ont attaqué dès ma jeunesse; que maintenant Israël dise:
2 Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.
Souvent ils m'ont attaqué dès ma jeunesse, et ils n'ont rien pu sur moi.
3 Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.
Les pécheurs ont frappé sur mon dos; ils ont prolongé leur iniquité.
4 Jehova ist gerecht; er hat durchschnitten das Seil der Gesetzlosen.
Le Seigneur en sa justice a brisé le cou des pécheurs.
5 Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!
Qu'ils soient confondus et mis en fuite, tous ceux qui haïssent Sion.
6 Mögen sie sein wie das Gras der Dächer, welches verdorrt, ehe man es ausrauft, [O. ehe es aufgeschlossen ist]
Qu'ils deviennent comme l'herbe des toits, qui sèche avant d'être arrachée,
7 Womit der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Schoß;
Et qui ne remplit ni la main du faucheur ni le sein du botteleur.
8 Und die Vorübergehenden sagen nicht: Jehovas Segen über euch! Wir segnen euch im Namen Jehovas.
Sur eux les passants n'ont point dit: Que la bénédiction du Seigneur soit avec tous; nous vous bénissons au nom du Seigneur.