< Psalm 129 >
1 [Ein Stufenlied.] Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel,
A Song of Ascents. Many a time, have they harassed me from my youth, well may Israel say:
2 Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.
Many a time, have they harassed me from youth, yet have they not prevailed against me.
3 Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.
Upon my back, have ploughmen ploughed, They have lengthened their furrow!
4 Jehova ist gerecht; er hat durchschnitten das Seil der Gesetzlosen.
Yahweh, is righteous, He hath cut asunder the cords of the lawless.
5 Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!
Let all who hate Zion, be ashamed and shrink back:
6 Mögen sie sein wie das Gras der Dächer, welches verdorrt, ehe man es ausrauft, [O. ehe es aufgeschlossen ist]
Let them become like the grass of housetops, which, before it is pulled up, hath withered;
7 Womit der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Schoß;
Wherewith no reaper, hath filled his hand, nor binder, his bosom:
8 Und die Vorübergehenden sagen nicht: Jehovas Segen über euch! Wir segnen euch im Namen Jehovas.
Neither have the passers-by ever said, The blessing of Yahweh, be unto you, —We have blessed you in the Name of Yahweh.