< Psalm 129 >

1 [Ein Stufenlied.] Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel,
Many a time they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say,
2 Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.
Many a time they have afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.
3 Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.
The plowers plowed upon my back. They made long their furrows.
4 Jehova ist gerecht; er hat durchschnitten das Seil der Gesetzlosen.
Jehovah is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.
5 Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!
Let them be put to shame and turned backward, all those who hate Zion.
6 Mögen sie sein wie das Gras der Dächer, welches verdorrt, ehe man es ausrauft, [O. ehe es aufgeschlossen ist]
Let them be as the grass upon the housetops, which withers before it grows up,
7 Womit der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Schoß;
with which the reaper fills not his hand, nor he who binds sheaves, his bosom.
8 Und die Vorübergehenden sagen nicht: Jehovas Segen über euch! Wir segnen euch im Namen Jehovas.
Neither do those who go by say, The blessing of Jehovah be upon you. We bless you in the name of Jehovah.

< Psalm 129 >