< Psalm 128 >
1 [Ein Stufenlied.] Glückselig ein jeder, der Jehova fürchtet, der da wandelt in seinen Wegen!
The song of greces. Blessid ben alle men, that dreden the Lord; that gon in hise weies.
2 Denn essen wirst du die Arbeit deiner Hände; glückselig wirst du sein, und es wird dir wohlgehen.
For thou schalt ete the trauels of thin hondis; thou art blessid, and it schal be wel to thee.
3 Dein Weib wird gleich einem fruchtbaren Weinstock sein im Innern deines Hauses, deine Söhne gleich Ölbaumsprossen rings um deinen Tisch.
Thi wijf as a plenteous vyne; in the sidis of thin hous. Thi sones as the newe sprenges of olyue trees; in the cumpas of thi bord.
4 Siehe, also wird gesegnet sein der Mann, der Jehova fürchtet.
Lo! so a man schal be blessid; that dredith the Lord.
5 Segnen wird dich Jehova von Zion aus, und du wirst das Wohl Jerusalems schauen [O. Es segne dich, und mögest du schauen] alle Tage deines Lebens,
The Lord blesse thee fro Syon; and se thou the goodis of Jerusalem in alle the daies of thi lijf.
6 Und sehen deiner Kinder Kinder. -Wohlfahrt über Israel!
And se thou the sones of thi sones; se thou pees on Israel.