< Psalm 128 >

1 [Ein Stufenlied.] Glückselig ein jeder, der Jehova fürchtet, der da wandelt in seinen Wegen!
A Song of Ascents. How happy is every one that revereth Yahweh, who walketh in his ways!
2 Denn essen wirst du die Arbeit deiner Hände; glückselig wirst du sein, und es wird dir wohlgehen.
The labour of thine own hands, surely thou shalt eat. How happy thou, and well for thine!
3 Dein Weib wird gleich einem fruchtbaren Weinstock sein im Innern deines Hauses, deine Söhne gleich Ölbaumsprossen rings um deinen Tisch.
Thy wife, like a fruitful vine, within the recesses of thy house, —Thy children, like plantings of olive-trees, round about thy table.
4 Siehe, also wird gesegnet sein der Mann, der Jehova fürchtet.
Lo! thus, shall be blessed the man who revereth Yahweh.
5 Segnen wird dich Jehova von Zion aus, und du wirst das Wohl Jerusalems schauen [O. Es segne dich, und mögest du schauen] alle Tage deines Lebens,
Yahweh will bless thee, out of Zion, —and behold thou the welfare of Jerusalem, all the days of thy life!
6 Und sehen deiner Kinder Kinder. -Wohlfahrt über Israel!
And behold thou thy children’s children, —Prosperity on Israel!

< Psalm 128 >