< Psalm 128 >

1 [Ein Stufenlied.] Glückselig ein jeder, der Jehova fürchtet, der da wandelt in seinen Wegen!
A Song of Ascents. Blessed is every one that feareth the LORD, that walketh in his ways.
2 Denn essen wirst du die Arbeit deiner Hände; glückselig wirst du sein, und es wird dir wohlgehen.
For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
3 Dein Weib wird gleich einem fruchtbaren Weinstock sein im Innern deines Hauses, deine Söhne gleich Ölbaumsprossen rings um deinen Tisch.
Thy wife shall be as a fruitful vine, in the innermost parts of thine house: thy children like olive plants, round about thy table.
4 Siehe, also wird gesegnet sein der Mann, der Jehova fürchtet.
Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD.
5 Segnen wird dich Jehova von Zion aus, und du wirst das Wohl Jerusalems schauen [O. Es segne dich, und mögest du schauen] alle Tage deines Lebens,
The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.
6 Und sehen deiner Kinder Kinder. -Wohlfahrt über Israel!
Yea, thou shalt see thy children’s children. Peace be upon Israel.

< Psalm 128 >