< Psalm 128 >

1 [Ein Stufenlied.] Glückselig ein jeder, der Jehova fürchtet, der da wandelt in seinen Wegen!
“A psalm of the steps, or the goings up.” Happy is he who feareth the LORD, Who walketh in his ways!
2 Denn essen wirst du die Arbeit deiner Hände; glückselig wirst du sein, und es wird dir wohlgehen.
Thou shalt eat the labor of thy hands; Happy shalt thou be, and it shall be well with thee!
3 Dein Weib wird gleich einem fruchtbaren Weinstock sein im Innern deines Hauses, deine Söhne gleich Ölbaumsprossen rings um deinen Tisch.
Thy wife shall be like a fruitful vine within thy house; Thy children like olive-branches round about thy table.
4 Siehe, also wird gesegnet sein der Mann, der Jehova fürchtet.
Behold! thus happy is the man who feareth the LORD!
5 Segnen wird dich Jehova von Zion aus, und du wirst das Wohl Jerusalems schauen [O. Es segne dich, und mögest du schauen] alle Tage deines Lebens,
Jehovah shall bless thee out of Zion, And thou shalt see the prosperity of Jerusalem all the days of thy life;
6 Und sehen deiner Kinder Kinder. -Wohlfahrt über Israel!
Yea, thou shalt see thy children's children. Peace be to Israel!

< Psalm 128 >