< Psalm 126 >

1 [Ein Stufenlied.] Als Jehova die Gefangenen [Eig. die Heimkehrenden] Zions zurückführte, waren wir wie Träumende.
A Song of Ascents. When the LORD brought back those that returned to Zion, we were like unto them that dream.
2 Da ward unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sagte man unter den Nationen: Jehova hat Großes an ihnen [Eig. diesen] getan!
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing; then said they among the nations: 'The LORD hath done great things with these.'
3 Jehova hat Großes an uns getan: wir waren fröhlich!
The LORD hath done great things with us; we are rejoiced.
4 Führe unsere Gefangenen zurück, Jehova, gleich Bächen im Mittagslande!
Turn our captivity, O LORD, as the streams in the dry land.
5 Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
They that sow in tears shall reap in joy.
6 Er geht weinend hin, tragend den Samen zum Säen; er kommt heim mit Jubel, tragend seine Garben.
Though he goeth on his way weeping that beareth the measure of seed, he shall come home with joy, bearing his sheaves.

< Psalm 126 >