< Psalm 122 >
1 [Ein Stufenlied. Von David.] Ich freute mich, als sie zu mir sagten: Lasset uns zum Hause Jehovas gehen!
«Yuqirigha chiqish naxshisi» Ular manga: «Perwerdigarning öyige chiqayli» — déginide, Shadlandim.
2 Unsere Füße werden in deinen Toren stehen, Jerusalem!
Putlirimiz derwaziliring ichide turushqa nésip boldi, i Yérusalém!
3 Jerusalem, die du aufgebaut bist als eine fest in sich geschlossene Stadt,
I Yérusalém, sen jipsilashturulup retlik sélin’ghan bir sheherdursen;
4 wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, ein Zeugnis für Israel, zu preisen den Namen Jehovas!
Qebililer u yerge chiqidu, Yahning qebililiri chiqidu; Israilgha bérilgen körsetme boyiche, Perwerdigarning namigha teshekkür éytish üchün chiqidu.
5 Denn daselbst stehen die Throne zum Gericht, die Throne des Hauses Davids.
Chünki u yerde höküm chiqirishqa textler sélindi, Dawutning jemetidikilerge textler sélindi.
6 Bittet um die Wohlfahrt [O. den Frieden; so auch v 7. 8;125,5 usw.] Jerusalems! [O. Wünschet Jerusalem Frieden zu!] Es gehe wohl denen, [O. In sicherer Ruhe seien die] die dich lieben!
Yérusalémning aman-xatirjemlikini izdep dua qilinglar; Séni söygenler ronaq tapidu.
7 Wohlfahrt sei in deinen Festungswerken, sichere Ruhe in deinen Palästen!
Istihkamliring ichide aman-xatirjemlik bolsun, Ordiliring ichide awat-aramliq bolsun!
8 Um meiner Brüder und meiner Genossen willen will ich sagen: Wohlfahrt sei in dir!
Qérindashlirim hem yar-buraderlirim üchün, Men: «Aman-xatirjemlik ichingde bolsun» — deymen.
9 Um des Hauses Jehovas, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen.
Perwerdigar Xudayimizning öyi üchün, Séning ronaq tépishinggha intilimen!