< Psalm 122 >
1 [Ein Stufenlied. Von David.] Ich freute mich, als sie zu mir sagten: Lasset uns zum Hause Jehovas gehen!
Faarfannaa Ol baʼuu. Faarfannaa Daawit. Yommuu isaan, “Kottu gara mana Waaqayyoo dhaqnaa” naan jedhanitti, ani nan gammade.
2 Unsere Füße werden in deinen Toren stehen, Jerusalem!
Yaa Yerusaalem, miilli keenya karrawwan kee irra dhaabata.
3 Jerusalem, die du aufgebaut bist als eine fest in sich geschlossene Stadt,
Yerusaalem akka magaalaa walitti maxxantee gobbatte tokkootti ijaaramte.
4 wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, ein Zeugnis für Israel, zu preisen den Namen Jehovas!
Kunis iddoo gosoonni, gosoonni Waaqayyo, akka sirna Israaʼeliif kenname sanaatti, maqaa Waaqayyoo galateeffachuuf itti ol baʼanii dha.
5 Denn daselbst stehen die Throne zum Gericht, die Throne des Hauses Davids.
Teessoowwan murtii, teessoowwan mana Daawit achi dhaabatu.
6 Bittet um die Wohlfahrt [O. den Frieden; so auch v 7. 8;125,5 usw.] Jerusalems! [O. Wünschet Jerusalem Frieden zu!] Es gehe wohl denen, [O. In sicherer Ruhe seien die] die dich lieben!
Akkana jedhaa nagaa Yerusaalemiif kadhadhaa: “Warri si jaallatan nagaan haa jiraatan.
7 Wohlfahrt sei in deinen Festungswerken, sichere Ruhe in deinen Palästen!
Dallaa kee keessa nagaan, masaraa mootummaa keetii keessa immoo tasgabbiin haa jiraatu.”
8 Um meiner Brüder und meiner Genossen willen will ich sagen: Wohlfahrt sei in dir!
Ani obboloota kootii fi michoota kootiif jedhee, “Nagaan si keessa haa jiraatu” nan jedha.
9 Um des Hauses Jehovas, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen.
Mana Waaqayyo Waaqa keenyaatiif jedhee, ani akka wanni gaariin siif taʼu nan hawwa.