< Psalm 122 >

1 [Ein Stufenlied. Von David.] Ich freute mich, als sie zu mir sagten: Lasset uns zum Hause Jehovas gehen!
Dāvida svētku dziesma. Es priecājos ar tiem, kas uz mani saka: iesim Tā Kunga namā.
2 Unsere Füße werden in deinen Toren stehen, Jerusalem!
Mūsu kājas stāvēs tavos vārtos, Jeruzāleme.
3 Jerusalem, die du aufgebaut bist als eine fest in sich geschlossene Stadt,
Jeruzāleme, kas atkal par pilsētu uzcelta, kas visapkārt sastiprināta,
4 wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, ein Zeugnis für Israel, zu preisen den Namen Jehovas!
Kurp tās ciltis iet, Tā Kunga ciltis, kā Israēlim pavēlēts, pateikt Tā Kunga vārdam.
5 Denn daselbst stehen die Throne zum Gericht, die Throne des Hauses Davids.
Jo tur tie tiesas krēsli likti, Dāvida nama krēsli.
6 Bittet um die Wohlfahrt [O. den Frieden; so auch v 7. 8;125,5 usw.] Jerusalems! [O. Wünschet Jerusalem Frieden zu!] Es gehe wohl denen, [O. In sicherer Ruhe seien die] die dich lieben!
Vēlējiet mieru Jeruzālemei; lai labi klājās tiem, kas tevi mīļo.
7 Wohlfahrt sei in deinen Festungswerken, sichere Ruhe in deinen Palästen!
Miers lai ir iekš taviem mūriem, labklāšana iekš taviem skaistiem namiem.
8 Um meiner Brüder und meiner Genossen willen will ich sagen: Wohlfahrt sei in dir!
Savu brāļu un savu draugu labad es tev vēlēšu mieru.
9 Um des Hauses Jehovas, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen.
Tā Kunga, mūsu Dieva, nama labad, es meklēšu tavu labumu.

< Psalm 122 >