< Psalm 122 >

1 [Ein Stufenlied. Von David.] Ich freute mich, als sie zu mir sagten: Lasset uns zum Hause Jehovas gehen!
[A Song of Ascents. By David.] I was glad when they said to me, "Let's go to Jehovah's house."
2 Unsere Füße werden in deinen Toren stehen, Jerusalem!
Our feet are standing within your gates, Jerusalem;
3 Jerusalem, die du aufgebaut bist als eine fest in sich geschlossene Stadt,
Jerusalem, that is built as a city that is joined together;
4 wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, ein Zeugnis für Israel, zu preisen den Namen Jehovas!
where the tribes go up, even the tribes of JAH, according to an ordinance for Israel, to give thanks to the name of Jehovah.
5 Denn daselbst stehen die Throne zum Gericht, die Throne des Hauses Davids.
For there are set thrones for judgment, the thrones of David's house.
6 Bittet um die Wohlfahrt [O. den Frieden; so auch v 7. 8;125,5 usw.] Jerusalems! [O. Wünschet Jerusalem Frieden zu!] Es gehe wohl denen, [O. In sicherer Ruhe seien die] die dich lieben!
Pray for the peace of Jerusalem. Those who love you will prosper.
7 Wohlfahrt sei in deinen Festungswerken, sichere Ruhe in deinen Palästen!
Peace be within your walls, and prosperity within your palaces.
8 Um meiner Brüder und meiner Genossen willen will ich sagen: Wohlfahrt sei in dir!
For my brothers' and companions' sakes, I will now say, "Peace be within you."
9 Um des Hauses Jehovas, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen.
For the sake of the house of Jehovah our God, I will seek your good.

< Psalm 122 >