< Psalm 122 >
1 [Ein Stufenlied. Von David.] Ich freute mich, als sie zu mir sagten: Lasset uns zum Hause Jehovas gehen!
大衛上行之詩。 人對我說:我們往耶和華的殿去, 我就歡喜。
2 Unsere Füße werden in deinen Toren stehen, Jerusalem!
耶路撒冷啊, 我們的腳站在你的門內。
3 Jerusalem, die du aufgebaut bist als eine fest in sich geschlossene Stadt,
耶路撒冷被建造, 如同連絡整齊的一座城。
4 wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, ein Zeugnis für Israel, zu preisen den Namen Jehovas!
眾支派,就是耶和華的支派,上那裏去, 按以色列的常例稱讚耶和華的名。
5 Denn daselbst stehen die Throne zum Gericht, die Throne des Hauses Davids.
因為在那裏設立審判的寶座, 就是大衛家的寶座。
6 Bittet um die Wohlfahrt [O. den Frieden; so auch v 7. 8;125,5 usw.] Jerusalems! [O. Wünschet Jerusalem Frieden zu!] Es gehe wohl denen, [O. In sicherer Ruhe seien die] die dich lieben!
你們要為耶路撒冷求平安! 耶路撒冷啊,愛你的人必然興旺!
7 Wohlfahrt sei in deinen Festungswerken, sichere Ruhe in deinen Palästen!
願你城中平安! 願你宮內興旺!
8 Um meiner Brüder und meiner Genossen willen will ich sagen: Wohlfahrt sei in dir!
因我弟兄和同伴的緣故,我要說: 願平安在你中間!
9 Um des Hauses Jehovas, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen.
因耶和華-我們上帝殿的緣故, 我要為你求福!