< Psalm 121 >

1 [Ein Stufenlied.] Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen, woher meine Hülfe kommen wird. [O. woher wird meine Hülfe kommen?]
Cantique des degrés. Je lève les yeux vers les montagnes, pour voir d’où me viendra le secours.
2 Meine Hülfe kommt von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
Mon secours vient de l’Eternel, qui a fait le ciel et la terre.
3 Er wird nicht zulassen, daß dein Fuß wanke; dein Hüter schlummert nicht.
Il ne permettra pas que ton pied chancelle, celui qui te garde ne s’endormira pas.
4 Siehe, der Hüter Israels, nicht schlummert noch schläft er.
Non certes, il ne s’endort ni ne sommeille, celui qui est le gardien d’Israël.
5 Jehova ist dein Hüter, Jehova ist dein Schatten über deiner rechten Hand.
C’Est l’Eternel qui te garde, l’Eternel qui est à ta droite comme ton ombre tutélaire.
6 Nicht wird die Sonne dich stechen des Tages, noch der Mond des Nachts.
De jour le soleil ne t’atteindra pas, ni la lune pendant la nuit.
7 Jehova wird dich behüten vor allem Übel, er wird behüten deine Seele.
Que l’Eternel te préserve de tout mal, qu’il protège ta vie!
8 Jehova wird behüten deinen Ausgang und deinen Eingang, von nun an bis in Ewigkeit.
Que le Seigneur protège tes allées et venues, désormais et durant l’éternité!

< Psalm 121 >