< Psalm 116 >

1 Ich liebe Jehova; denn er hörte [O. hört] meine Stimme, mein Flehen;
Iubesc pe DOMNUL, pentru că a auzit vocea mea și cererile mele.
2 Denn er hat zu mir geneigt sein Ohr; und ich will ihn anrufen in allen meinen Tagen.
Pentru că și-a aplecat urechea spre mine, de aceea îl voi chema cât timp voi trăi.
3 Es umfingen mich die Bande des Todes, und die Bedrängnisse des Scheols erreichten mich; ich fand Drangsal und Kummer. (Sheol h7585)
Întristările morții m-au încercuit și durerile iadului m-au prins, am găsit tulburare și întristare. (Sheol h7585)
4 Und ich rief an den Namen Jehovas: Bitte, Jehova, errette meine Seele!
Atunci am chemat numele DOMNULUI; DOAMNE, te implor, eliberează sufletul meu.
5 Gnädig ist Jehova und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
Cu har este DOMNUL și drept; da, Dumnezeul nostru este milostiv.
6 Jehova bewahrt die Einfältigen; ich war elend, [O. schwach] und er hat mich gerettet.
DOMNUL păstrează pe cel simplu; am fost înjosit și el m-a ajutat.
7 Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe! [Eig. vollen Ruhe] Denn Jehova hat wohlgetan an dir.
Întoarce-te la odihna ta, suflete al meu, căci DOMNUL ți-a făcut mult bine.
8 Denn du hast meine Seele errettet vom Tode, meine Augen von Tränen, meinen Fuß vom Sturz.
Căci mi-ai eliberat sufletul de moarte, ochii mei de lacrimi și picioarele mele de cădere.
9 Ich werde wandeln vor Jehova in dem Lande [W. den Ländern] der Lebendigen.
Voi umbla înaintea DOMNULUI în țara celor vii.
10 Ich glaubte, darum redete ich. [Eig. denn ich redete] Ich bin sehr gebeugt gewesen.
Am crezut, de aceea am vorbit; am fost foarte nenorocit.
11 Ich sprach in meiner Bestürzung: Alle Menschen sind Lügner!
Am spus în graba mea: Toți oamenii sunt mincinoși.
12 Wie soll ich Jehova alle seine Wohltaten an mir vergelten?
Ce voi întoarce DOMNULUI pentru toate binefacerile lui către mine?
13 Den Becher der Rettungen will ich nehmen und anrufen den Namen Jehovas.
Voi lua paharul salvării și voi chema numele DOMNULUI.
14 Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor.
15 Kostbar ist in den Augen Jehovas der Tod seiner Frommen.
Prețioasă este în ochii DOMNULUI moartea sfinților săi.
16 Bitte, Jehova! denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; gelöst hast du meine Bande.
DOAMNE, cu adevărat eu sunt servitorul tău; eu sunt servitorul tău și fiul roabei tale; tu ai dezlegat legăturile mele.
17 Dir will ich Opfer des Lobes [S. die Anm. zu Ps. 107,22] opfern, und anrufen den Namen Jehovas.
Ție îți voi aduce sacrificiul de mulțumire și voi chema numele DOMNULUI.
18 Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor,
19 In den Vorhöfen des Hauses Jehovas, in deiner Mitte, Jerusalem. Lobet Jehova! [Hallelujah!]
În curțile casei DOMNULUI, în mijlocul tău, Ierusalime. Lăudați pe Domnul.

< Psalm 116 >