< Psalm 116 >

1 Ich liebe Jehova; denn er hörte [O. hört] meine Stimme, mein Flehen;
Nalingaka Yawe, pamba te ayokaka mongongo mpe mabondeli na ngai.
2 Denn er hat zu mir geneigt sein Ohr; und ich will ihn anrufen in allen meinen Tagen.
Ayokaki ngai; boye nakobelela Ye bomoi na ngai mobimba.
3 Es umfingen mich die Bande des Todes, und die Bedrängnisse des Scheols erreichten mich; ich fand Drangsal und Kummer. (Sheol h7585)
Minyololo ya kufa ezingelaki ngai, somo ya mboka ya bakufi ekangaki ngai; nakomaki moto ya pasi mpe ya mawa. (Sheol h7585)
4 Und ich rief an den Namen Jehovas: Bitte, Jehova, errette meine Seele!
Kasi nabelelaki Kombo ya Yawe: « Yawe, nabondeli Yo, bikisa ngai! »
5 Gnädig ist Jehova und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
Yawe asalaka ngolu mpe azali sembo, Nzambe na biso ayokelaka bato mawa.
6 Jehova bewahrt die Einfältigen; ich war elend, [O. schwach] und er hat mich gerettet.
Yawe abatelaka bato oyo bazangi mayele. Nalembaki nzoto, kasi abikisi ngai.
7 Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe! [Eig. vollen Ruhe] Denn Jehova hat wohlgetan an dir.
Molimo na ngai, zongela kimia na yo, pamba te Yawe asaleli yo bolamu.
8 Denn du hast meine Seele errettet vom Tode, meine Augen von Tränen, meinen Fuß vom Sturz.
Solo, okangoli ngai na kufa, okawusi mpinzoli na ngai mpe obateli makolo na ngai ete ekweya te.
9 Ich werde wandeln vor Jehova in dem Lande [W. den Ländern] der Lebendigen.
Nakotambola liboso ya Yawe kati na mokili ya bato ya bomoi.
10 Ich glaubte, darum redete ich. [Eig. denn ich redete] Ich bin sehr gebeugt gewesen.
Solo, nazalaka na elikya, ezala soki nalobaka: « Nazali moto na pasi makasi. »
11 Ich sprach in meiner Bestürzung: Alle Menschen sind Lügner!
Kati na mitungisi na ngai, nazalaki komilobela: « Bato nyonso bazali bakosi. »
12 Wie soll ich Jehova alle seine Wohltaten an mir vergelten?
Nini nakoki kozongisela Yawe mpo na bolamu na Ye nyonso epai na ngai?
13 Den Becher der Rettungen will ich nehmen und anrufen den Namen Jehovas.
Nakotombola kopo ya elonga mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
14 Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso.
15 Kostbar ist in den Augen Jehovas der Tod seiner Frommen.
Kufa ya bayengebene ya Yawe ezali na motuya makasi na miso na Ye.
16 Bitte, Jehova! denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; gelöst hast du meine Bande.
Yawe, yoka ngai, nazali mosali na Yo. Nazali mosali na Yo, mwana mobali ya mwasi mosali na Yo. Ofungoli minyololo oyo ekangaki ngai.
17 Dir will ich Opfer des Lobes [S. die Anm. zu Ps. 107,22] opfern, und anrufen den Namen Jehovas.
Nakobonzela Yo mbeka mpo na kozongisa matondi, mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
18 Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso,
19 In den Vorhöfen des Hauses Jehovas, in deiner Mitte, Jerusalem. Lobet Jehova! [Hallelujah!]
kati na lopango ya Tempelo ya Yawe; kati na yo, Yelusalemi. Bokumisa Yawe!

< Psalm 116 >