< Psalm 116 >

1 Ich liebe Jehova; denn er hörte [O. hört] meine Stimme, mein Flehen;
I love the Lord, for he hears my voice, my pleas for mercy.
2 Denn er hat zu mir geneigt sein Ohr; und ich will ihn anrufen in allen meinen Tagen.
For he has inclined his ear to me: I will call upon him as long as I live.
3 Es umfingen mich die Bande des Todes, und die Bedrängnisse des Scheols erreichten mich; ich fand Drangsal und Kummer. (Sheol h7585)
About me were snares of death, the anguish of Sheol was upon me: distress and sorrow were mine. (Sheol h7585)
4 Und ich rief an den Namen Jehovas: Bitte, Jehova, errette meine Seele!
Then I called on the name of the Lord: ‘I beseech you, O Lord, deliver me.’
5 Gnädig ist Jehova und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
Gracious and just is the Lord, compassionate is our God.
6 Jehova bewahrt die Einfältigen; ich war elend, [O. schwach] und er hat mich gerettet.
The Lord preserves the simple; when I was drooping, he saved me.
7 Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe! [Eig. vollen Ruhe] Denn Jehova hat wohlgetan an dir.
Be at peace, my heart, once more, for the Lord has been good to you.
8 Denn du hast meine Seele errettet vom Tode, meine Augen von Tränen, meinen Fuß vom Sturz.
You have rescued me from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
9 Ich werde wandeln vor Jehova in dem Lande [W. den Ländern] der Lebendigen.
Before the Lord I will walk in the land of the living.
10 Ich glaubte, darum redete ich. [Eig. denn ich redete] Ich bin sehr gebeugt gewesen.
I held fast my faith, though I said, ‘Ah me! I am sore afflicted,’
11 Ich sprach in meiner Bestürzung: Alle Menschen sind Lügner!
though in my alarm I said, ‘Everyone is a liar.’
12 Wie soll ich Jehova alle seine Wohltaten an mir vergelten?
What shall I render the Lord for all his bounty to me?
13 Den Becher der Rettungen will ich nehmen und anrufen den Namen Jehovas.
I will lift up the cup of salvation, and call on the name of the Lord.
14 Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people.
15 Kostbar ist in den Augen Jehovas der Tod seiner Frommen.
Grave in the eyes of the Lord is the death of his loyal and loved ones.
16 Bitte, Jehova! denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; gelöst hast du meine Bande.
Ah, Lord! I am your servant, your servant, child of your handmaid. You have loosened my bonds.
17 Dir will ich Opfer des Lobes [S. die Anm. zu Ps. 107,22] opfern, und anrufen den Namen Jehovas.
I will offer to you a thank-offering, and call on the name of the Lord.
18 Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people,
19 In den Vorhöfen des Hauses Jehovas, in deiner Mitte, Jerusalem. Lobet Jehova! [Hallelujah!]
in the courts of the house of the Lord, in the midst of you, O Jerusalem. Hallelujah.

< Psalm 116 >