< Psalm 116 >
1 Ich liebe Jehova; denn er hörte [O. hört] meine Stimme, mein Flehen;
Alleluia. I have loved: therefore, the Lord will heed the voice of my prayer.
2 Denn er hat zu mir geneigt sein Ohr; und ich will ihn anrufen in allen meinen Tagen.
For he has inclined his ear to me. And in my days, I will call upon him.
3 Es umfingen mich die Bande des Todes, und die Bedrängnisse des Scheols erreichten mich; ich fand Drangsal und Kummer. (Sheol )
The sorrows of death have surrounded me, and the perils of Hell have found me. I have found tribulation and sorrow. (Sheol )
4 Und ich rief an den Namen Jehovas: Bitte, Jehova, errette meine Seele!
And so, I called upon the name of the Lord. O Lord, free my soul.
5 Gnädig ist Jehova und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
Merciful is the Lord, and just. And our God is compassionate.
6 Jehova bewahrt die Einfältigen; ich war elend, [O. schwach] und er hat mich gerettet.
The Lord is the keeper of little ones. I was humbled, and he freed me.
7 Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe! [Eig. vollen Ruhe] Denn Jehova hat wohlgetan an dir.
Turn again, my soul, to your rest. For the Lord has done good to you.
8 Denn du hast meine Seele errettet vom Tode, meine Augen von Tränen, meinen Fuß vom Sturz.
For he has rescued my soul from death, my eyes from tears, my feet from slipping.
9 Ich werde wandeln vor Jehova in dem Lande [W. den Ländern] der Lebendigen.
I will please the Lord in the land of the living.
10 Ich glaubte, darum redete ich. [Eig. denn ich redete] Ich bin sehr gebeugt gewesen.
Alleluia. I had confidence, because of what I was saying, but then I was greatly humbled.
11 Ich sprach in meiner Bestürzung: Alle Menschen sind Lügner!
I said in my excess, “Every man is a liar.”
12 Wie soll ich Jehova alle seine Wohltaten an mir vergelten?
What shall I repay to the Lord, for all the things that he has repaid to me?
13 Den Becher der Rettungen will ich nehmen und anrufen den Namen Jehovas.
I will take up the cup of salvation, and I will call upon the name of the Lord.
14 Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
I will repay my vows to the Lord, in the sight of all his people.
15 Kostbar ist in den Augen Jehovas der Tod seiner Frommen.
Precious in the sight of the Lord is the death of his holy ones.
16 Bitte, Jehova! denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; gelöst hast du meine Bande.
O Lord, because I am your servant, your servant and the son of your handmaid, you have broken my bonds.
17 Dir will ich Opfer des Lobes [S. die Anm. zu Ps. 107,22] opfern, und anrufen den Namen Jehovas.
I will sacrifice to you the sacrifice of praise, and I will invoke the name of the Lord.
18 Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
I will repay my vows to the Lord in the sight of all his people,
19 In den Vorhöfen des Hauses Jehovas, in deiner Mitte, Jerusalem. Lobet Jehova! [Hallelujah!]
in the courts of the house of the Lord, in your midst, O Jerusalem.