< Psalm 115 >
1 Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
Bika kuidi beto, a Yave, bika kuidi beto; vayi kuidi dizina diaku kuba nkembo, mu diambu di luzolo luaku ayi kikhuikizi kiaku.
2 Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
Bila mbi makanda malembo tubila ti: “Kuevi kuidi Nzambi awu e?”
3 Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
Nzambi eto widi ku Diyilu, niandi weti vanga moso katidi.
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
Vayi bitumba biawu bidi palata ayi nolo; bivangulu mu mioko mi batu.
5 Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
Bibeki miunu vayi bilendi yoluka ko; meso vayi bilendi mona ko.
6 Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
Bibeki matu vayi bilendi wa ko; mayilu vayi bilendi wa tsudi ko.
7 Sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
Bibeki mioko vayi bilendi simba ko, malu vayi bilendi diata ko. Voti bilendi totula ko biyoko mu phovi-yi-dilaka diawu.
8 Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Batu bobo bavanga biawu bela ba banga biawu, ayi buawu bobo buela bela batu boso bobo bantulanga diana mu biawu.
9 Israel, vertraue auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
A nzo yi Iseli, tula diana mu Yave. Niandi nsadisi awu ayi nkaku awu.
10 Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
A Nzo yi Aloni, tula diana mu Yave. Niandi nsadisi awu ayi nkaku awu.
11 Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
Beno lueti kunkinzika, lutula diana mu Yave. Niandi nsadisi awu ayi nkaku awu.
12 Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
Yave weti kututebukila moyo ayi wela kutusakumuna. Wela sakumuna nzo yi Iseli, wela sakumuna nzo yi Aloni.
13 Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
Wela sakumuna bobo beti kinzika Yave, batu baphamba va kimosi ayi batu banneni.
14 Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
Bika Yave kaluwokisa, beno ayi bana beno va kimosi.
15 Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
Bika Yave kalusakuna, mvangi wu diyilu ayi ntoto.
16 Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
Yave niandi vuidi Diyilu dizangama vayi ntoto wuvanu kuidi mutu.
17 Die Toten werden Jehova [Hebr. Jah] nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
Kadi sia ti bafua bawu beti zitisa Yave; bobo bankuendanga ku tsi yidi dio sui.
18 Wir aber, wir werden Jehova [Hebr. Jah] preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova! [Hallelujah!]
Vayi beto tueti yayisa Yave tona buabu nate mu zithangu zioso. Luzitisa Yave.