< Psalm 115 >
1 Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
KAIDIN kit Ieowa, kaidin kit, pwe mar omui, kom kotiki ong waui, pweki omui kalangan o melel!
2 Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
Menda men liki kan en inda: Ia arail Kot?
3 Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
Atail Kot kotikot nanlang, a kak kotin wia karos, me a kupura.
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
Arail dikedik en ani kan, me wia kidar silper de kold, iei dodok en pa en aramas.
5 Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
Au arail mia, ap sasa lokaia, por en mas arail mia, ap sota kak kilang wasa;
6 Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
Salong arail mia, ap sota rong wasa; tum arail mia, ap sota ned wasa;
7 Sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
Pa arail mia, ap sota kak koledi meakot; nä arail mia, ap sota kak alu; re sota kak lokaiaki kaping wor arail.
8 Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Me kin wiada pukat, me dueta irail, o pil karos, me kin liki irail.
9 Israel, vertraue auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
A koe Israel, liki Ieowa; i sauas o pere parail.
10 Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
Komail, kadaudok en Aron, liki Ieowa, i sauas o pere parail.
11 Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
Komail, me kin masak Ieowa, liki Ieowa, i sauas o pere parail.
12 Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
Ieowa kotin kupura kitail er, o a pan kotin kapai kitail la; a pan kotin kapaida kadaudok en Israel, kapaida kadaudok en Aron;
13 Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
A pan kotin kapaida, me masak Ieowa, me tikitik o me laud akan.
14 Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
Ieowa en kotin kapai komail da kokolata, pein komail o noumail seri kan!
15 Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
Komail me kapaidar ren Ieowa, me kotin kapikadar lang o sappa.
16 Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
Lang me sapwilim en Ieowa, a sappa me a kotiki onger aramas akan.
17 Die Toten werden Jehova [Hebr. Jah] nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
Me melar akan solar pan kapinga Ieowa, pil karos, me kodi wasan kaporemen;
18 Wir aber, wir werden Jehova [Hebr. Jah] preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova! [Hallelujah!]
A kitail pan kapinga Ieowa sang met o kokolata. Aleluia!