< Psalm 115 >

1 Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
Non a noi, o Eterno, non a noi, ma al tuo nome da’ gloria, per la tua benignità e per la tua fedeltà!
2 Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
Perché direbbero le nazioni: Dov’è il loro Dio?
3 Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
Ma il nostro Dio è nei cieli; egli fa tutto ciò che gli piace.
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
I loro idoli sono argento ed oro, opera di mano d’uomo.
5 Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
6 Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
hanno orecchi e non odono, hanno naso e non odorano,
7 Sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
hanno mani e non toccano, hanno piedi e non camminano, la loro gola non rende alcun suono.
8 Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Come loro sian quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
9 Israel, vertraue auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
O Israele, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
10 Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
O casa d’Aaronne, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
11 Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
O voi che temete l’Eterno, confidate nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
12 Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
L’Eterno si è ricordato di noi; egli benedirà, sì, benedirà la casa d’Israele, benedirà la casa d’Aaronne,
13 Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
benedirà quelli che temono l’Eterno, piccoli e grandi.
14 Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
L’Eterno vi moltiplichi le sue grazie, a voi ed ai vostri figliuoli.
15 Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
Siate benedetti dall’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
16 Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
I cieli sono i cieli dell’Eterno, ma la terra l’ha data ai figliuoli degli uomini.
17 Die Toten werden Jehova [Hebr. Jah] nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
Non sono i morti che lodano l’Eterno, né alcuno di quelli che scendono nel luogo del silenzio;
18 Wir aber, wir werden Jehova [Hebr. Jah] preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova! [Hallelujah!]
ma noi benediremo l’Eterno da ora in perpetuo. Alleluia.

< Psalm 115 >