< Psalm 114 >
1 Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
Alleluia. At the going forth of Israel from Egypt, of the house of Jacob from a barbarous people,
2 Da war Juda sein Heiligtum, Israel seine Herrschaft.
Judea became his sanctuary, [and] Israel his dominion.
3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
The sea saw and fled: Jordan was turned back.
4 Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
The mountains skipped like rams, and the hills like lambs.
5 Was war dir, du Meer, daß du flohest? Du Jordan, daß du dich zurückwandtest?
What [ailed] you, O sea, that you fled? and you Jordan, that you were turned back?
6 Ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder? ihr Hügel, wie junge Schafe?
[You] mountains, that you skipped like rams, and [you] hills, like lambs?
7 Erbebe vor dem Herrn, du Erde, vor dem Gott [Eloah] Jakobs,
The earth trembled at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
8 Der den Felsen verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfelsen in einen Wasserquell!
who turned the rock into pools of water, and the flint into fountains of water.