< Psalm 114 >
1 Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a barbarous people:
2 Da war Juda sein Heiligtum, Israel seine Herrschaft.
Judea made his sanctuary, Israel his dominion.
3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
The sea saw and fled: Jordan was turned back.
4 Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
The mountains skipped like rams, and the hills like the lambs of the flock.
5 Was war dir, du Meer, daß du flohest? Du Jordan, daß du dich zurückwandtest?
What ailed thee, O thou sea, that thou didst flee: and thou, O Jordan, that thou wast turned back?
6 Ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder? ihr Hügel, wie junge Schafe?
Ye mountains, that ye skipped like rams, and ye hills, like lambs of the flock?
7 Erbebe vor dem Herrn, du Erde, vor dem Gott [Eloah] Jakobs,
At the presence of the Lord the earth was moved, at the presence of the God of Jacob:
8 Der den Felsen verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfelsen in einen Wasserquell!
Who turned the rock into pools of water, and the stony hill into fountains of waters.