< Psalm 111 >

1 [Die Anfangsbuchstaben einer jeden Vershälfte dieses Psalmes folgen im Hebr. der alphabetischen Ordnung] N [Lobet Jehova! [Hallelujah!] ] Preisen will ich Jehova von ganzem Herzen im Kreise [Dasselbe Wort wie Ps. 89,7] der Aufrichtigen [O. Rechtschaffenen; so auch Ps. 112,2. 4] und in der Gemeinde.
Alléluia! Je loue l'Éternel de tout mon cœur, dans la réunion des justes et dans l'assemblée!
2 Groß sind die Taten Jehovas, sie werden erforscht von allen, die Lust an ihnen haben.
Les œuvres de l'Éternel sont grandes, telles que tous leurs désirs peuvent les souhaiter.
3 Majestät und Pracht ist sein Tun; und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
Ce qu'il opère, est splendeur et magnificence, et sa justice demeure éternellement.
4 Er hat ein Gedächtnis gestiftet seinen Wundertaten; gnädig und barmherzig ist Jehova.
Il a assuré une mémoire à ses miracles, l'Éternel est miséricordieux et clément.
5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten; er gedenkt in Ewigkeit seines Bundes.
Il a donné la nourriture à ceux qui le craignaient, Il garde de son alliance un souvenir éternel.
6 Er hat seinem Volke kundgemacht die Kraft seiner Taten, um ihnen zu geben [O. indem er ihnen gab] das Erbteil der Nationen.
Il a révélé à son peuple la puissance de ses actes, en lui donnant la propriété des nations.
7 Die Taten seiner Hände sind Wahrheit und Recht; zuverlässig sind alle seine Vorschriften,
Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses commandements sont sûrs,
8 Festgestellt auf immer, auf ewig, ausgeführt in Wahrheit und Geradheit.
stables pour jamais, pour l'éternité, tracés selon la vérité et la droiture.
9 Er hat Erlösung gesandt seinem Volke, seinen Bund verordnet auf ewig; heilig und furchtbar ist sein Name.
Il a dispensé le salut à son peuple, et sanctionné son alliance pour l'éternité. Son nom est saint et redoutable.
10 Die Furcht Jehovas ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht haben alle, die sie [d. h. die Vorschriften v 7] ausüben. Sein Lob [O. Ruhm] besteht ewiglich.
La crainte de l'Éternel est le commencement de la sagesse; qui s'y conforme a la bonne prudence. Sa gloire demeure éternellement.

< Psalm 111 >