< Psalm 108 >

1 [Ein Lied, ein Psalm. [Eig. Ein Psalm-Lied] Von David.] Befestigt [O. Fest; vergl. Ps. 57,7-11] ist mein Herz, o Gott! ich will singen und Psalmen singen; auch meine Seele. [S. die Anm. zu Ps. 16,9]
Dāvida dziesma. Ak Dievs, mana sirds ir droša, es dziedāšu un slavēšu ar dziesmām, mans gods arīdzan.
2 Wachet auf, Harfe und Laute! ich will aufwecken die Morgenröte.
Mostaties, stabules un kokles, ar ausekli es modīšos.
3 Ich will dich preisen unter den Völkern, Jehova, und dich besingen unter den Völkerschaften;
Es Tev pateikšos, Kungs, starp ļaudīm, es Tev dziedāšu starp tautām.
4 Denn groß ist deine Güte über die Himmel hinaus, und bis zu den Wolken deine Wahrheit.
Jo Tava žēlastība ir liela līdz pat debesīm un Tava patiesība līdz augstiem padebešiem.
5 Erhebe dich über die Himmel, o Gott! und über der ganzen Erde sei deine Herrlichkeit!
Paaugstinājies, Dievs, pār debesīm un Savu godību pār visu pasauli,
6 Damit [Vergl. Ps. 60,5-12] befreit werden deine Geliebten, rette durch deine Rechte und erhöre uns!
Lai Tavi mīļie top atsvabināti; atpestī caur Savu labo roku un paklausi mani.
7 Gott hat geredet in seiner Heiligkeit: Frohlocken will ich, will Sichem verteilen, und das Tal Sukkoth ausmessen.
Dievs runā Tavā svētā vietā: “Par to Es priecājos. Es dalīšu Šehemi un mērošu Sukota leju.
8 Mein ist Gilead, mein Manasse, und Ephraim ist die Wehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab. [And. üb.: Gesetzgeber]
Gileāds Man pieder, ir Manasus Man pieder, Efraīms ir Manas galvas stiprums, Jūda ir Mans valdības zizlis.
9 Moab ist mein Waschbecken; auf Edom will ich meine Sandale werfen, über Philistäa will ich jauchzen.
Moābs ir Mans mazgājamais trauks, Savu kurpi Es metu pār Edomu, par Fīlistu zemi Es gavilēju.”
10 Wer wird mich führen in die befestigte Stadt, wer wird mich leiten bis nach Edom?
Kas mani vadīs tai stiprā pilsētā? Kas man pavadīs līdz Edomam?
11 Nicht du, Gott, der du uns verworfen hast und nicht auszogest, o Gott, mit unseren Heeren?
Vai ne Tu, Dievs, kas mūs biji atmetis un neizgāji, ak Dievs, ar mūsu karaspēku?
12 Schaffe uns Hülfe aus der Bedrängnis! [O. vom Bedränger] Menschenrettung ist ja eitel.
Dod mums palīgu bēdu laikā, jo cilvēku pestīšana nav nekas.
13 Mit Gott werden wir mächtige Taten [Eig. Mächtiges] tun; und er, er wird unsere Bedränger zertreten.
Ar Dievu mēs darīsim stiprus darbus; Viņš saspārdīs mūsu spaidītājus.

< Psalm 108 >