< Psalm 101 >

1 [Von David; ein Psalm.] Von Güte und Recht will ich singen; dir, Jehova, will ich Psalmen singen.
I will sing of loving kindness and justice. To thee, O Jehovah, I will sing praises.
2 Ich will weislich handeln auf vollkommenem Wege [O. achtsam sein auf den Weg der Vollkommenheit; ] -wann wirst du zu mir kommen? -im Innern meines Hauses will ich wandeln in Lauterkeit meines Herzens.
I will behave myself wisely in a perfect way. O when will thou come to me? I will walk within my house with a perfect heart.
3 Ich will kein Belialsstück vor meine Augen stellen; das Tun der Abtrünnigen [O. Übertretungen zu begehen] hasse ich: es soll mir nicht ankleben.
I will set no base thing before my eyes. I hate the work of those who turn aside. It shall not cleave to me.
4 Ein verkehrtes Herz soll von mir weichen, den Bösen [O. das Böse] will ich nicht kennen.
A perverse heart shall depart from me. I will know no evil thing.
5 Wer seinen Nächsten heimlich verleumdet, den will ich vertilgen; wer stolzer Augen und hochmütigen [Eig. aufgeblasenen] Herzens ist, den will ich nicht dulden.
He who slanders his neighbor secretly, him I will destroy. He who has a high look and a proud heart I will not endure.
6 Meine Augen werden gerichtet sein auf die Treuen im Lande, damit sie bei mir wohnen; wer auf vollkommenem Wege wandelt, der soll mir dienen.
My eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me. He who walks in a perfect way, he shall minister to me.
7 Nicht soll wohnen im Innern meines Hauses, wer Trug übt; wer Lügen redet, soll nicht bestehen vor meinen Augen.
He who works deceit shall not dwell within my house. He who speaks falsehood shall not be established before my eyes.
8 Jeden Morgen will ich vertilgen alle Gesetzlosen des Landes, um aus der Stadt Jehovas auszurotten alle, die Frevel tun.
Morning by morning I will destroy all the wicked of the land, to cut off all the workers of iniquity from the city of Jehovah.

< Psalm 101 >