< Sprueche 9 >

1 Die Weisheit hat ihr Haus gebaut, hat ihre sieben Säulen ausgehauen;
Modrost je zgradila svojo hišo, izklesala je svojih sedem stebrov,
2 sie hat ihr Schlachtvieh geschlachtet, ihren Wein gemischt, auch ihren Tisch gedeckt;
pobila je svoje živali, zmešala je svoje vino, prav tako je pripravila svojo mizo.
3 sie hat ihre Dirnen ausgesandt, ladet ein auf den Höhen [Eig. Höhenrücken] der Stadt:
Poslala je svoje dekle. Na najvišjih krajih mesta kliče:
4 "Wer ist einfältig? er wende sich hierher!" Zu den Unverständigen spricht sie:
»Kdorkoli je preprost, naj vstopi sèm.« Glede tistega, ki hoče razumevanje, mu reče:
5 "Kommet, esset von meinem Brote, und trinket von dem Weine, den ich gemischt habe!
»Pridi, jej od mojega kruha in pij od vina, ki sem ga namešala.«
6 Lasset ab von der Einfältigkeit [O. ihr Einfältigen] und lebet, und schreitet einher auf dem Wege des Verstandes!" -
Zapusti nespametne in živi in pojdi po poti razumevanja.
7 Wer den Spötter zurechtweist, zieht sich Schande zu; und wer den Gesetzlosen straft, sein Schandfleck ist es.
Kdor graja posmehljivca, samemu sebi pridobiva sramoto in kdor ošteje zlobnega človeka, sebi pridobiva madež.
8 Strafe den Spötter nicht, daß er dich nicht hasse; strafe den Weisen, und er wird dich lieben.
Ne grajaj posmehljivca, da te ne zasovraži. Oštej modrega človeka, in te bo ljubil.
9 Gib dem Weisen, so wird er noch weiser; belehre den Gerechten, so wird er an Kenntnis zunehmen. -
Daj poučevanje modremu človeku in bo še modrejši, pouči pravičnega človeka in pomnožil se bo v znanju.
10 Die Furcht Jehovas ist der Weisheit Anfang; und die Erkenntnis des Heiligen [Eig. Allerheiligsten] ist Verstand.
Strah Gospodov je začetek modrosti, in spoznanje svetega je razumevanje.
11 Denn durch mich werden deine Tage sich mehren, und Jahre des Lebens werden dir hinzugefügt werden.
Kajti po meni bodo tvoji dnevi pomnoženi in leta tvojega življenja ti bodo narasla.
12 Wenn du weise bist, so bist du weise für dich; und spottest du, so wirst du allein es tragen.
Če si moder, boš moder zase, toda če se posmehuješ, boš to sam trpel.
13 Frau Torheit [d. i. die verkörperte Torheit] ist leidenschaftlich; sie ist lauter Einfältigkeit und weiß gar nichts.
Nespametna ženska je kričava. Naivna je in ničesar ne ve.
14 Und sie sitzt am Eingang ihres Hauses, auf einem Sitze an hochgelegenen Stellen der Stadt,
Kajti sedi pri vratih svoje hiše, na sedežu, na visokih krajih mesta,
15 um einzuladen, die des Weges vorübergehen, die ihre Pfade gerade halten:
da kliče mimoidoče, ki gredo naravnost na svojih poteh:
16 "Wer ist einfältig? er wende sich hierher!" Und zu dem Unverständigen spricht sie:
»Kdorkoli je preprost, naj vstopi sèm.« Glede tistega, ki hoče razumevanje, mu pravi:
17 "Gestohlene Wasser sind süß, und heimliches Brot ist lieblich".
»Ukradene vode so sladke in kruh, pojeden na skrivnem, je prijeten.«
18 Und er weiß nicht, daß dort die Schatten [S. die Anm. zu Ps. 88,10] sind, in den Tiefen des Scheols ihre Geladenen. (Sheol h7585)
Toda ta ne spozna, da so tam mrtvi in da so njeni gostje v globinah pekla. (Sheol h7585)

< Sprueche 9 >