< Sprueche 7 >

1 Mein Sohn, bewahre meine Worte, und birg bei dir meine Gebote;
son: child my to keep: guard word my and commandment my to treasure with you
2 bewahre meine Gebote und lebe, und meine Belehrung wie deinen Augapfel.
to keep: guard commandment my and to live and instruction my like/as pupil eye your
3 Binde sie um deine Finger, schreibe sie auf die Tafel deines Herzens.
to conspire them upon finger your to write them upon tablet heart your
4 Sprich zur Weisheit: Du bist meine Schwester! und nenne den Verstand deinen Verwandten;
to say to/for wisdom sister my you(f. s.) and kinsman to/for understanding to call: call to
5 damit sie dich bewahre vor dem fremden Weibe, vor der Fremden, [Eig. Ausländerin] die ihre Worte glättet. -
to/for to keep: guard you from woman be a stranger from foreign word her to smooth
6 Denn an dem Fenster meines Hauses schaute ich durch mein Gitter hinaus;
for in/on/with window house: home my about/through/for lattice my to look
7 und ich sah unter den Einfältigen, gewahrte unter den Söhnen einen unverständigen [Eig. des Verstandes bar; so auch Kap. 6,32;9,4;10,13 und öfter] Jüngling,
and to see: see in/on/with simple to understand in/on/with son: child youth lacking heart
8 der hin und her ging auf der Straße, neben ihrer Ecke, und den Weg nach ihrem Hause schritt,
to pass in/on/with street beside corner her and way: road house: home her to march
9 in der Dämmerung, am Abend des Tages, in der Mitte der Nacht und in der Dunkelheit.
in/on/with twilight in/on/with evening day in/on/with pupil night and darkness
10 Und siehe, ein Weib kam ihm entgegen im Anzug einer Hure und mit verstecktem Herzen. -
and behold woman to/for to encounter: meet him garment to fornicate and to watch heart
11 Sie ist leidenschaftlich und unbändig, ihre Füße bleiben nicht in ihrem Hause;
to roar he/she/it and to rebel in/on/with house: home her not to dwell foot her
12 bald ist sie draußen, bald auf den Straßen, und neben jeder Ecke lauert sie. -
beat in/on/with outside beat in/on/with street/plaza and beside all corner to ambush
13 Und sie ergriff ihn und küßte ihn, und mit unverschämtem Angesicht sprach sie zu ihm:
and to strengthen: hold in/on/with him and to kiss to/for him be strong face her and to say to/for him
14 Friedensopfer lagen mir ob, heute habe ich meine Gelübde bezahlt;
sacrifice peace offering upon me [the] day to complete vow my
15 darum bin ich ausgegangen, dir entgegen, um dein Antlitz zu suchen, und dich habe dich gefunden.
upon so to come out: come to/for to encounter: meet you to/for to seek face of your and to find you
16 Mit Teppichen habe ich mein Bett bereitet, mit bunten Decken von ägyptischem Garne;
covering to spread bed my colored fine linen Egypt
17 ich habe mein Lager benetzt mit Myrrhe, Aloe und Zimmet.
to sprinkle bed my myrrh aloe and cinnamon
18 Komm, wir wollen uns in Liebe berauschen bis an den Morgen, an Liebkosungen uns ergötzen.
to go: come! [emph?] to quench beloved: love till [the] morning to rejoice in/on/with beloved
19 Denn der Mann ist nicht zu Hause, er ist auf eine weite Reise gegangen;
for nothing [the] man: husband in/on/with house: home his to go: went in/on/with way: journey from distant
20 er hat den Geldbeutel in seine Hand genommen, am Tage des Vollmondes wird er heimkehren.
bundle [the] silver: money to take: take in/on/with hand: to his to/for day [the] full moon to come (in): come house: home his
21 Sie verleitete ihn durch ihr vieles Bereden, riß ihn fort durch die Glätte ihrer Lippen.
to stretch him in/on/with abundance teaching her in/on/with smoothness lip: words her to banish him
22 Auf einmal ging er ihr nach, wie ein Ochs zur Schlachtbank geht, und wie Fußfesseln zur Züchtigung des Narren dienen, [Wahrsch. ist zu l.: und ein Narr zur Züchtigung in Fußfesseln]
to go: follow after her suddenly like/as cattle to(wards) slaughter to come (in): come and like/as anklet to(wards) discipline: bonds fool(ish)
23 bis ein Pfeil seine Leber zerspaltet; wie ein Vogel zur Schlinge eilt und nicht weiß, daß es sein Leben gilt. -
till to cleave arrow liver his like/as to hasten bird to(wards) snare and not to know for in/on/with soul: life his he/she/it
24 Nun denn, ihr Söhne, höret auf mich, und horchet auf die Worte meines Mundes!
and now son: descendant/people to hear: hear to/for me and to listen to/for word lip my
25 Dein Herz wende sich nicht ab nach ihren Wegen, und irre nicht umher auf ihren Pfaden!
not to turn aside to(wards) way: conduct her heart your not to go astray in/on/with path her
26 Denn viele Erschlagene hat sie niedergestreckt, und zahlreich sind alle ihre Ermordeten.
for many slain: wounded to fall: deserting and mighty all to kill her
27 Ihr Haus sind Wege zum Scheol, die hinabführen zu den Kammern des Todes. (Sheol h7585)
way: journey hell: Sheol house: home her to go down to(wards) chamber death (Sheol h7585)

< Sprueche 7 >