< Sprueche 22 >

1 Ein guter Name ist vorzüglicher als großer Reichtum, Anmut besser als Silber und Gold.
to choose name from riches many from silver: money and from gold favor pleasant
2 Reiche und Arme begegnen sich: Jehova hat sie alle gemacht.
rich and be poor to meet to make all their LORD
3 Der Kluge sieht das Unglück und verbirgt sich; die Einfältigen aber gehen weiter und leiden Strafe.
prudent to see: see distress: harm (and to hide *Q(K)*) and simple to pass and to fine
4 Die Folge der Demut, der Furcht Jehovas, ist [And. üb.: Die Folge der Demut ist die Furcht Jehovas usw.] Reichtum und Ehre und Leben.
consequence humility fear LORD riches and glory and life
5 Dornen, Schlingen sind auf dem Wege des Verkehrten; wer seine Seele bewahrt, hält sich fern von ihnen.
thorn snare in/on/with way: conduct twisted to keep: guard soul his to remove from them
6 Erziehe den Knaben seinem Wege gemäß; [O. seiner Weise [d. h. der Natur des Knaben] angemessen] er wird nicht davon weichen, auch wenn er alt wird.
to dedicate to/for youth upon lip: word way: conduct his also for be old not to turn aside: depart from her
7 Der Reiche herrscht über den Armen, und der Borgende ist ein Knecht des Leihenden.
rich in/on/with be poor to rule and servant/slave to borrow to/for man to borrow
8 Wer Unrecht sät, wird Unheil ernten, und seines Zornes Rute wird ein Ende nehmen.
to sow injustice (to reap *Q(k)*) evil: trouble and tribe: staff fury his to end: expend
9 Wer gütigen Auges ist, der wird gesegnet werden; denn er gibt von seinem Brote dem Armen.
pleasant eye he/she/it to bless for to give: give from food: bread his to/for poor
10 Treibe den Spötter fort, so geht der Zank hinaus, und Streit und Schande hören auf.
to drive out: drive out to mock and to come out: come strife and to cease judgment and dishonor
11 Wer Reinheit des Herzens liebt, wessen Lippen Anmut sind, dessen Freund ist der König.
to love: lover (pure *Q(K)*) heart favor lip: words his neighbor his king
12 Die Augen Jehovas behüten die Erkenntnis, und er vereitelt [Eig. stürzt um] die Worte des Treulosen.
eye LORD to watch knowledge and to pervert word to act treacherously
13 Der Faule spricht: Ein Löwe ist draußen; ich möchte ermordet werden mitten auf den Straßen!
to say sluggish lion in/on/with outside in/on/with midst street/plaza to murder
14 Der Mund fremder Weiber ist eine tiefe Grube; wem Jehova zürnt, der fällt hinein.
pit deep lip be a stranger be indignant LORD (to fall: fall *Q(k)*) there
15 Narrheit ist gekettet an das Herz des Knaben; die Rute der Zucht wird sie davon entfernen.
folly to conspire in/on/with heart youth tribe: staff discipline to remove her from him
16 Wer den Armen bedrückt, ihm zur Bereicherung ist es; wer dem Reichen gibt, es ist nur zum Mangel.
to oppress poor to/for to multiply to/for him to give: give to/for rich surely to/for need
17 Neige dein Ohr und höre die Worte der Weisen, und richte dein Herz auf mein Wissen!
to stretch ear your and to hear: hear word wise and heart your to set: make to/for knowledge my
18 Denn lieblich ist es, wenn du sie in deinem Innern bewahrst; möchten sie allzumal auf deinen Lippen Bestand haben!
for pleasant for to keep: guard them in/on/with belly: body your to establish: prepare together upon lips your
19 Damit dein Vertrauen auf Jehova sei, habe ich heute dich, ja dich, belehrt.
to/for to be in/on/with LORD confidence your to know you [the] day also you(m. s.)
20 Habe ich dir nicht Vortreffliches [O. Auserlesenes] aufgeschrieben an Ratschlägen und Erkenntnis,
not to write to/for you (officer *Q(K)*) in/on/with counsel and knowledge
21 um dir kundzutun die Richtschnur [O. Regel, Norm] der Worte der Wahrheit: damit du denen, die dich senden, Worte zurückbringest, [And. l.: damit du denen, welche dich befragen, Worte antwortest] welche Wahrheit sind?
to/for to know you truth word truth: true to/for to return: reply word truth: true to/for to send: depart you
22 Beraube nicht den Armen, weil er arm ist, und zertritt nicht den Elenden im Tore.
not to plunder poor for poor he/she/it and not to crush afflicted in/on/with gate
23 Denn Jehova wird ihre Rechtssache führen, und ihre Berauber des Lebens berauben.
for LORD to contend strife their and to rob [obj] to rob them soul: life
24 Geselle dich nicht zu einem Zornigen, und gehe nicht um mit einem hitzigen [Eig. überaus hitzigen] Manne,
not to accompany with master: men face: anger and with man rage not to come (in): come
25 damit du seine Pfade nicht lernest und einen Fallstrick davontragest für deine Seele.
lest to teach/learn (way his *Q(K)*) and to take: recieve snare to/for soul: myself your
26 Sei nicht unter denen, die in die Hand einschlagen, unter denen, welche für Darlehn Bürgschaft leisten.
not to be in/on/with to blow palm in/on/with to pledge loan
27 Wenn du nicht hast, um zu bezahlen, warum soll er [d. h. der Gläubiger] dein Bett unter dir wegnehmen?
if nothing to/for you to/for to complete to/for what? to take: take bed your from underneath: under you
28 Verrücke nicht die alte Grenze, welche deine Väter gemacht haben.
not to remove border: boundary forever: antiquity which to make father your
29 Siehst du einen Mann, der gewandt ist in seinem Geschäft-vor Königen wird er stehen, [d. h. in den Dienst von Königen berufen werden] er wird nicht vor Niedrigen [Eig. Unansehnlichen] stehen.
to see man quick in/on/with work his to/for face: before king to stand not to stand to/for face: before obscure

< Sprueche 22 >