< Sprueche 15 >

1 Eine gelinde Antwort wendet den Grimm ab, aber ein kränkendes Wort erregt den Zorn.
A kind reply wards off anger, but hurtful words make people mad.
2 Die Zunge der Weisen spricht tüchtiges Wissen aus, aber der Mund der Toren sprudelt Narrheit.
What wise people say makes knowledge attractive, but stupid people talk a lot of nonsense.
3 Die Augen Jehovas sind an jedem Orte, schauen aus auf Böse und auf Gute.
The Lord sees everywhere, watching the evil and the good.
4 Lindigkeit der Zunge ist ein Baum des Lebens, aber Verkehrtheit in ihr ist eine Verwundung des Geistes.
Gentle words are a source of life, but telling lies does a lot of damage.
5 Ein Narr verschmäht die Unterweisung seines Vaters; wer aber die Zucht beachtet, ist klug. [O. wird klug]
Only a foolish son despises his father's instruction, but one who accepts correction is sensible.
6 Das Haus des Gerechten ist eine große Schatzkammer; aber im Einkommen des Gesetzlosen ist Zerrüttung.
There's plenty of treasure where good people live, but the income of the wicked brings them trouble.
7 Die Lippen der Weisen streuen Erkenntnis aus, aber nicht also das Herz der Toren. [O. aber das Herz der Toren ist nicht richtig]
Wise people share their knowledge, but stupid people don't think like that.
8 Das Opfer der Gesetzlosen ist Jehova ein Greuel, aber das Gebet der Aufrichtigen sein Wohlgefallen.
The Lord hates the sacrifices of the wicked, but he loves the prayers of the good.
9 Der Weg des Gesetzlosen ist Jehova ein Greuel; wer aber der Gerechtigkeit nachjagt, den liebt er.
The Lord hates the ways of the wicked, but he loves those who do what is right.
10 Schlimme Züchtigung wird dem zuteil, der den Pfad verläßt; wer Zucht haßt, wird sterben.
If you leave the right path you will be severely disciplined; anyone who hates correction will die.
11 Scheol und Abgrund [S. die Anm. zu Ps. 88,11] sind vor Jehova, wieviel mehr die Herzen der Menschenkinder! (Sheol h7585)
Those already dead have no secrets from the Lord—how much more does he know our thoughts! (Sheol h7585)
12 Der Spötter liebt es nicht, daß man ihn zurechtweise; zu den Weisen geht er nicht.
Scoffers don't like to be corrected, so they don't go to the wise for advice.
13 Ein frohes Herz erheitert das Antlitz; aber bei Kummer des Herzens ist der Geist zerschlagen.
If you're happy inside, you'll have a cheerful face, but if you're sad, you look crushed.
14 Des Verständigen Herz sucht Erkenntnis, aber der Mund der Toren weidet sich an [Eig. weidet, od. pflegt, [übt]] Narrheit.
An insightful mind looks for knowledge, but stupid people feed on foolishness.
15 Alle Tage des Elenden sind böse, aber ein fröhliches Herz [Eig. wer fröhlichen Herzens ist] ist ein beständiges Festmahl.
The life of poor people is hard, but if you stay cheerful, it's a continual feast.
16 Besser wenig mit der Furcht Jehovas, als ein großer Schatz und Unruhe dabei.
It's better to respect the Lord and only have a little than to have plenty of money and the trouble that comes with it.
17 Besser ein Gericht Gemüse und Liebe dabei, als ein gemästeter Ochs und Haß dabei.
Better a dinner of vegetables where there's love than eating meat with hatred.
18 Ein zorniger Mann erregt Zank, aber ein Langmütiger beschwichtigt den Streit.
Short-tempered people stir up trouble, but those slow to anger calm things down.
19 Der Weg des Faulen ist wie eine Dornhecke, [O. wie mit Dornen verzäunt] aber der Pfad der Aufrichtigen ist gebahnt.
The way of lazy people is overgrown with thorns, but the path of the good is an open highway.
20 Ein weiser Sohn erfreut den Vater, aber ein törichter Mensch verachtet seine Mutter.
A wise son makes his father happy, but a stupid man despises his mother.
21 Die Narrheit ist dem Unverständigen Freude, aber ein verständiger Mann wandelt geradeaus.
Stupidity makes people with no sense happy, but sensible people do what is right.
22 Pläne scheitern, wo keine Besprechung ist; aber durch viele Ratgeber kommen sie zustande.
Plans fall apart without good advice, but with plenty of advisors they're successful.
23 Ein Mann hat Freude an der Antwort seines Mundes; und ein Wort zu seiner Zeit, wie gut!
A good answer makes people happy—it's great to say the right thing at the right moment!
24 Der Weg des Lebens ist für den Einsichtigen aufwärts, damit er dem Scheol unten entgehe. (Sheol h7585)
Life's path for the wise leads upwards, so that they can avoid the grave below. (Sheol h7585)
25 Das Haus der Hoffärtigen reißt Jehova nieder, aber der Witwe Grenze stellt er fest.
The Lord pulls down the house of the proud, but he protects the boundaries of the widow's property.
26 Böse Anschläge sind Jehova ein Greuel, aber huldvolle Worte sind rein.
The Lord hates the thoughts of the wicked, but he honors the words of the pure.
27 Wer der Habsucht frönt, verstört sein Haus; wer aber Geschenke [d. h. Bestechungsgeschenke] haßt, wird leben.
People greedy for ill-gotten gains make trouble for their families, but those who hate bribes will live.
28 Das Herz des Gerechten überlegt, um zu antworten; aber der Mund der Gesetzlosen sprudelt Bosheiten.
Good people think how best to answer questions, but stupid people say all kinds of evil things.
29 Jehova ist fern von den Gesetzlosen, aber das Gebet der Gerechten hört er.
The Lord keeps his distance from the wicked, but he hears the prayers of the good.
30 Das Leuchten der Augen erfreut das Herz; eine gute Nachricht labt das Gebein.
Bright eyes make you happy, and good news makes you feel good.
31 Ein Ohr, das auf die Zucht zum Leben hört, wird inmitten der Weisen weilen.
If you pay attention to positive advice you'll be one of the wise.
32 Wer Unterweisung verwirft, verachtet seine Seele; wer aber auf Zucht hört, erwirbt Verstand.
If you ignore instruction you have no self-esteem, but if you listen to correction you gain understanding.
33 Die Furcht Jehovas ist Unterweisung zur Weisheit, und der Ehre geht Demut voraus.
Respect for the Lord teaches wisdom; humility goes before honor.

< Sprueche 15 >