< Josua 12 >
1 Und dies sind die Könige des Landes, welche die Kinder Israel schlugen, und deren Land sie in Besitz nahmen jenseit des Jordan, gegen Sonnenaufgang, vom Flusse Arnon bis zum Berge Hermon, und die ganze Ebene gegen Osten:
उस मुल्क के वह बादशाह जिनको बनी इस्राईल ने क़त्ल करके उनके मुल्क पर, यरदन के उस पार पूरब की तरफ़ अरनोंन की वादी से लेकर कोह — ए — हरमून तक और तमाम पूरबी मैदान पर, क़ब्ज़ा कर लिया यह हैं।
2 Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtales an, [Vergl. die Anm. zu 4. Mose 13,23; [desgl. Jos. 13,9. 16]] und über das halbe Gilead bis an den Fluß Jabbok, die Grenze der Kinder Ammon,
अमूरियों का बादशाह सीहोन जो हसबून में रहता था और 'अरो'ईर से लेकर जो वादी — ए — अरनून के किनारे है, और उस वादी के बीच के शहर से वादी — ए — यब्बूक़ तक जो बनी 'अम्मून की सरहद है आधे जिल'आद पर,
3 und über die Ebene bis an den See Kinneroth, gegen Osten, und bis an das Meer der Ebene, das Salzmeer, gegen Osten, nach Beth-Jesimoth hin, und gegen Süden unter den Abhängen des Pisga;
और मैदान से बहरे — ए — किन्नरत तक जो पूरब की तरफ़ है, बल्कि पूरब ही की तरफ़ बैत यसीमोत से होकर मैदान के दरिया तक जो दरयाई शोर है, और दख्खिन में पिसगा के दामन के नीचे नीचे हुकूमत करता था।
4 und das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, von dem Überrest der Rephaim, [O. Riesen; vergl. 1. Mose 15,20] der zu Astaroth und zu Edrei wohnte;
और बसन के बादशाह 'ऊज़ की सरहद, जो रिफ़ाईम की बक़िया नसल से था और 'असतारात और अदराई में रहता था,
5 und er herrschte über den Berg Hermon und über Salka und über das ganze Basan, bis an die Grenze der Gesuriter und der Maakathiter, und über das halbe Gilead, die Grenze Sihons, des Königs von Hesbon.
और वह कोह — ए — हरमून और सलका और सारे बसन में जसूरियों और मा'कातियों की सरहद तक, आधे जिल'आद में जो हसबून के बादशाह सीहोन की सरहद थी, हुकूमत करता था।
6 Mose, der Knecht Jehovas, und die Kinder Israel schlugen sie; und Mose, der Knecht Jehovas, gab es [d. h. das Land] als Besitztum den Rubenitern und den Gaditern und dem halben Stamme Manasse.
उनको ख़ुदावन्द के बन्दे मूसा और बनी इस्राईल ने मारा, और ख़ुदावन्द के बन्दा मूसा ने बनीरूबिन और बनीजद और मनस्सी के आधे क़बीले को उनका मुल्क, मीरास के तौर पर दे दिया।
7 Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Kinder Israel schlugen diesseit des Jordan, nach Westen hin, von Baal-Gad in der Talebene des Libanon, bis an das kahle Gebirge, das gegen Seir aufsteigt. Und Josua gab es [d. h. das Land] den Stämmen Israels als Besitztum, nach ihren Abteilungen,
और यरदन के इस पार पश्चिम की तरफ़ बा'ल जद से जो वादी — ए — लुबनान में है, कोह — ए — ख़ल्क़ तक जो श'ईर को निकल गया है, जिन बादशाहों को यशू'अ और बनी इस्राईल ने मारा और जिनके मुल्क को यशू'अ ने इस्राईलियों के क़बीलों को उनकी तक़सीम के मुताबिक़ मीरास के तौर पर दे दिया वह यह हैं।
8 im Gebirge und in der Niederung und in der Ebene und an den Abhängen und in der Wüste und im Süden: die Hethiter und die Amoriter und die Kanaaniter, die Perisiter, die Hewiter und die Jebusiter:
पहाड़ी मुल्क और नशीब की ज़मीन और मैदान और ढलानों में और वीरान और दख्खिनी हिस्से में हित्ती और अमूरी और कना'नी और फ़रिज़्ज़ी और हव्वी और यबूसी क़ौमों में से;
9 der König von Jericho: einer; der König von Ai, das zur Seite von Bethel liegt, einer;
एक यरीहू का बादशाह, एक एे का बादशाह जो बैतएल के नज़दीक आबाद है।
10 der König von Jerusalem: einer; der König von Hebron: einer;
एक येरूशलेम का बादशाह, एक हबरून का बादशाह,
11 der König von Jarmuth: einer; der König von Lachis: einer;
एक यरमूत का बादशाह, एक लकीस का बादशाह,
12 der König von Eglon: einer; der König von Geser: einer;
एक 'अजलून का बादशाह, एक जज़र का बादशाह,
13 der König von Debir: einer; der König von Geder: einer;
एक दबीर का बादशाह, एक जदर का बादशाह,
14 der König von Horma: einer; der König von Arad: einer;
एक हुरमा का बादशाह, एक 'अराद का बादशाह,
15 der König von Libna: einer; der König von Adullam: einer;
एक लिब्नाह का बादशाह, एक 'अदूल्लाम का बादशाह,
16 der König von Makkeda: einer; der König von Bethel: einer;
एक मक़्क़ीदा का बादशाह, एक बैत — एल का बादशाह,
17 der König von Tappuach: einer; der König von Hepher: einer;
एक तफ़ूह का बादशाह, एक हफ़र का बादशाह,
18 der König von Aphek: einer; der König von Lascharon: einer;
एक अफ़ीक़ का बादशाह, एक लशरून का बादशाह,
19 der König von Madon: einer; der König von Hazor: einer;
एक मदून का बादशाह, एक हसूर का बादशाह,
20 der König von Schimron-Meron: einer; der König von Akschaph: einer;
एक सिमरून मरून का बादशाह, एक इक्शाफ़ का बादशाह,
21 der König von Taanak: einer; der König von Megiddo: einer;
एक ता'नक का बादशाह, एक मजिद्दो का बादशाह,
22 der König von Kedesch: einer; der König von Jokneam, am Karmel: einer;
एक क़ादिस का बादशाह, एक कर्मिल के यक़'नियाम का बादशाह,
23 der König von Dor, in dem Hügelgebiet von Dor: einer; der König von Gojim [O. der Nationen; wie 1. Mose 14,1] zu Gilgal: einer;
एक दोर की मुर्तफ़ा' ज़मीन के दोर का बादशाह, एक गोइम का बादशाह, जो जिलजाल में था।
24 der König von Tirza: einer. Aller Könige waren 31.
एक तिरज़ा का बादशाह, यह सब इकतीस बादशाह, थे।