< Josua 12 >

1 Und dies sind die Könige des Landes, welche die Kinder Israel schlugen, und deren Land sie in Besitz nahmen jenseit des Jordan, gegen Sonnenaufgang, vom Flusse Arnon bis zum Berge Hermon, und die ganze Ebene gegen Osten:
Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
2 Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtales an, [Vergl. die Anm. zu 4. Mose 13,23; [desgl. Jos. 13,9. 16]] und über das halbe Gilead bis an den Fluß Jabbok, die Grenze der Kinder Ammon,
Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
3 und über die Ebene bis an den See Kinneroth, gegen Osten, und bis an das Meer der Ebene, das Salzmeer, gegen Osten, nach Beth-Jesimoth hin, und gegen Süden unter den Abhängen des Pisga;
Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
4 und das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, von dem Überrest der Rephaim, [O. Riesen; vergl. 1. Mose 15,20] der zu Astaroth und zu Edrei wohnte;
Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
5 und er herrschte über den Berg Hermon und über Salka und über das ganze Basan, bis an die Grenze der Gesuriter und der Maakathiter, und über das halbe Gilead, die Grenze Sihons, des Königs von Hesbon.
Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
6 Mose, der Knecht Jehovas, und die Kinder Israel schlugen sie; und Mose, der Knecht Jehovas, gab es [d. h. das Land] als Besitztum den Rubenitern und den Gaditern und dem halben Stamme Manasse.
Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
7 Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Kinder Israel schlugen diesseit des Jordan, nach Westen hin, von Baal-Gad in der Talebene des Libanon, bis an das kahle Gebirge, das gegen Seir aufsteigt. Und Josua gab es [d. h. das Land] den Stämmen Israels als Besitztum, nach ihren Abteilungen,
Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
8 im Gebirge und in der Niederung und in der Ebene und an den Abhängen und in der Wüste und im Süden: die Hethiter und die Amoriter und die Kanaaniter, die Perisiter, die Hewiter und die Jebusiter:
În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
9 der König von Jericho: einer; der König von Ai, das zur Seite von Bethel liegt, einer;
Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
10 der König von Jerusalem: einer; der König von Hebron: einer;
Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
11 der König von Jarmuth: einer; der König von Lachis: einer;
Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
12 der König von Eglon: einer; der König von Geser: einer;
Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
13 der König von Debir: einer; der König von Geder: einer;
Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
14 der König von Horma: einer; der König von Arad: einer;
Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
15 der König von Libna: einer; der König von Adullam: einer;
Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
16 der König von Makkeda: einer; der König von Bethel: einer;
Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
17 der König von Tappuach: einer; der König von Hepher: einer;
Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
18 der König von Aphek: einer; der König von Lascharon: einer;
Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
19 der König von Madon: einer; der König von Hazor: einer;
Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
20 der König von Schimron-Meron: einer; der König von Akschaph: einer;
Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
21 der König von Taanak: einer; der König von Megiddo: einer;
Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
22 der König von Kedesch: einer; der König von Jokneam, am Karmel: einer;
Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
23 der König von Dor, in dem Hügelgebiet von Dor: einer; der König von Gojim [O. der Nationen; wie 1. Mose 14,1] zu Gilgal: einer;
Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
24 der König von Tirza: einer. Aller Könige waren 31.
Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.

< Josua 12 >