< Josua 12 >
1 Und dies sind die Könige des Landes, welche die Kinder Israel schlugen, und deren Land sie in Besitz nahmen jenseit des Jordan, gegen Sonnenaufgang, vom Flusse Arnon bis zum Berge Hermon, und die ganze Ebene gegen Osten:
Nämä olivat ne maan kuninkaat, jotka israelilaiset voittivat ja joiden maan he ottivat omakseen tuolla puolella Jordanin, auringonnousun puolella, maan Arnon-joesta aina Hermonin vuoreen saakka ja koko itäpuolisen Aromaan:
2 Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtales an, [Vergl. die Anm. zu 4. Mose 13,23; [desgl. Jos. 13,9. 16]] und über das halbe Gilead bis an den Fluß Jabbok, die Grenze der Kinder Ammon,
Siihon, amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi maata Arnon-joen rannalla olevasta Aroerista ja jokilaakson keskikohdalta, ja puolta Gileadia, Jabbok-jokeen saakka, joka on ammonilaisten rajana,
3 und über die Ebene bis an den See Kinneroth, gegen Osten, und bis an das Meer der Ebene, das Salzmeer, gegen Osten, nach Beth-Jesimoth hin, und gegen Süden unter den Abhängen des Pisga;
ja Aromaata aina Kinerotin järveen, sen itärantaan, saakka ja Aromaan mereen, Suolamereen, sen itärantaan, saakka, Beet-Jesimotin tienoille, ja etelään päin Pisgan rinteiden juurelle saakka.
4 und das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, von dem Überrest der Rephaim, [O. Riesen; vergl. 1. Mose 15,20] der zu Astaroth und zu Edrei wohnte;
Ja he ottivat omakseen Oogin, Baasanin kuninkaan, alueen, hänen, joka oli viimeisiä refalaisia ja asui Astarotissa ja Edreissä
5 und er herrschte über den Berg Hermon und über Salka und über das ganze Basan, bis an die Grenze der Gesuriter und der Maakathiter, und über das halbe Gilead, die Grenze Sihons, des Königs von Hesbon.
ja hallitsi Hermonin vuorta, Salkaa ja koko Baasania gesurilaisten ja maakatilaisten alueeseen saakka ja toista puolta Gileadia, Hesbonin kuninkaan Siihonin alueeseen saakka.
6 Mose, der Knecht Jehovas, und die Kinder Israel schlugen sie; und Mose, der Knecht Jehovas, gab es [d. h. das Land] als Besitztum den Rubenitern und den Gaditern und dem halben Stamme Manasse.
Herran palvelija Mooses ja israelilaiset olivat voittaneet heidät; ja Herran palvelija Mooses oli antanut maan omaksi ruubenilaisille ja gaadilaisille ja toiselle puolelle Manassen sukukuntaa.
7 Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Kinder Israel schlugen diesseit des Jordan, nach Westen hin, von Baal-Gad in der Talebene des Libanon, bis an das kahle Gebirge, das gegen Seir aufsteigt. Und Josua gab es [d. h. das Land] den Stämmen Israels als Besitztum, nach ihren Abteilungen,
Ja nämä olivat ne maan kuninkaat, jotka Joosua ja israelilaiset voittivat tällä puolella Jordanin, länsipuolella, Libanonin laaksossa olevasta Baal-Gaadista aina Seiriin päin kohoavaan Sileään vuoreen saakka, ja joiden maan Joosua antoi Israelin sukukuntien omaksi, heidän osastojensa mukaan,
8 im Gebirge und in der Niederung und in der Ebene und an den Abhängen und in der Wüste und im Süden: die Hethiter und die Amoriter und die Kanaaniter, die Perisiter, die Hewiter und die Jebusiter:
Vuoristossa, Alankomaassa, Aromaassa, Rinnemaissa, Erämaassa ja Etelämaassa, heettiläisten, amorilaisten, kanaanilaisten, perissiläisten, hivviläisten ja jebusilaisten maan:
9 der König von Jericho: einer; der König von Ai, das zur Seite von Bethel liegt, einer;
Jerikon kuningas yksi, lähellä Beeteliä olevan Ain kuningas yksi,
10 der König von Jerusalem: einer; der König von Hebron: einer;
Jerusalemin kuningas yksi, Hebronin kuningas yksi,
11 der König von Jarmuth: einer; der König von Lachis: einer;
Jarmutin kuningas yksi, Laakiin kuningas yksi,
12 der König von Eglon: einer; der König von Geser: einer;
Eglonin kuningas yksi, Geserin kuningas yksi,
13 der König von Debir: einer; der König von Geder: einer;
Debirin kuningas yksi, Gederin kuningas yksi,
14 der König von Horma: einer; der König von Arad: einer;
Horman kuningas yksi, Aradin kuningas yksi,
15 der König von Libna: einer; der König von Adullam: einer;
Libnan kuningas yksi, Adullamin kuningas yksi,
16 der König von Makkeda: einer; der König von Bethel: einer;
Makkedan kuningas yksi, Beetelin kuningas yksi,
17 der König von Tappuach: einer; der König von Hepher: einer;
Tappuahin kuningas yksi, Heeferin kuningas yksi,
18 der König von Aphek: einer; der König von Lascharon: einer;
Afekin kuningas yksi, Lassaronin kuningas yksi,
19 der König von Madon: einer; der König von Hazor: einer;
Maadonin kuningas yksi, Haasorin kuningas yksi,
20 der König von Schimron-Meron: einer; der König von Akschaph: einer;
Simron-Meronin kuningas yksi, Aksafin kuningas yksi,
21 der König von Taanak: einer; der König von Megiddo: einer;
Taanakin kuningas yksi, Megiddon kuningas yksi,
22 der König von Kedesch: einer; der König von Jokneam, am Karmel: einer;
Kedeksen kuningas yksi, Karmelin juurella olevan Jokneamin kuningas yksi,
23 der König von Dor, in dem Hügelgebiet von Dor: einer; der König von Gojim [O. der Nationen; wie 1. Mose 14,1] zu Gilgal: einer;
Doorin kukkuloilla olevan Doorin kuningas yksi, Gilgalin seudun pakanain kuningas yksi,
24 der König von Tirza: einer. Aller Könige waren 31.
Tirsan kuningas yksi. Kaikkiaan kolmekymmentä yksi kuningasta.