< Job 29 >

1 Und Hiob fuhr fort, seinen Spruch anzuheben, und sprach:
Још настави Јов беседу своју и рече:
2 O daß ich wäre wie in den Monden der Vorzeit, wie in den Tagen, da Gott mich bewahrte,
О да бих био као пређашњих месеца, као оних дана кад ме Бог чуваше,
3 als seine Leuchte über meinem Haupte schien, und ich bei seinem Lichte durch die Finsternis wandelte;
Кад светљаше свећом својом над главом мојом, и при виделу Његовом хођах по мраку,
4 wie ich war in den Tagen meiner Reife, [W. meines Herbstes] als das Vertrauen [Eig. die vertraute Mitteilung, der vertraute Umgang] Gottes über meinem Zelte waltete,
Како бејах за младости своје, кад тајна Божија беше у шатору мом,
5 als der Allmächtige noch mit mir war, meine Knaben [O. Knappen, Knechte] rings um mich her;
Кад још беше Свемогући са мном, и деца моја око мене,
6 als meine Schritte sich in Milch badeten, und der Fels neben mir Ölbäche ergoß;
Кад се траг мој обливаше маслом, и стена ми точаше уље потоцима,
7 als ich durch das Tor in die Stadt hineinging, [Eig. als ich hinausging nach dem Tore zur Stadt] meinen Sitz auf dem Platze aufstellte:
Кад излажах на врата кроз град, и на улици намештах себи столицу:
8 Die Jünglinge sahen mich und verbargen sich, und die Greise erhoben sich, blieben stehen;
Младићи видећи ме уклањаху се, а старци устајаху и стајаху,
9 die Fürsten hielten die Worte zurück und legten die Hand auf ihren Mund;
Кнезови престајаху говорити и метаху руку на уста своја,
10 die Stimme der Vornehmen verstummte, [Eig. verbarg sich] und ihre Zunge klebte an ihrem Gaumen.
Управитељи устезаху глас свој и језик им пријањаше за грло.
11 Denn wenn das Ohr von mir hörte, so pries es mich glücklich, und wenn das Auge mich sah, so legte es Zeugnis von mir ab.
Јер које ме ухо чујаше, називаше ме блаженим; и које ме око виђаше, сведочаше ми
12 Denn ich befreite den Elenden, der um Hülfe rief, und die Waise, die [O. die Waise, und den, der usw.] keinen Helfer hatte.
Да избављам сиромаха који виче, и сироту и који нема никог да му помогне;
13 Der Segen des Umkommenden kam über mich, und das Herz der Witwe machte ich jubeln.
Благослов оног који пропадаше долажаше на ме, и удовици срце распевах;
14 Ich kleidete mich in Gerechtigkeit, -und sie bekleidete mich, -wie in Oberkleid und Kopfbund in mein Recht.
У правду се облачих и она ми беше одело, као плашт и као венац беше ми суд мој.
15 Auge war ich dem Blinden, und Fuß dem Lahmen;
Око бејах слепом и нога хромом.
16 Vater war ich den Dürftigen, und die Rechtssache dessen, den ich nicht kannte, untersuchte ich;
Отац бејах убогима, и разбирах за распру за коју не знах.
17 und ich zerbrach das Gebiß des Ungerechten, und seinen Zähnen entriß ich die Beute.
И разбијах кутњаке неправеднику, и из зуба му истрзах грабеж.
18 Und ich sprach: In meinem Neste werde ich verscheiden, und meine Tage vermehren wie der Sand; [O. der Phönix]
Зато говорах: У свом ћу гнезду умрети, и биће ми дана као песка.
19 meine Wurzel wird ausgebreitet sein am Wasser, [Eig. geöffnet sein gegen das Wasser hin] und der Tau wird übernachten auf meinem Gezweig;
Корен мој пружаше се крај воде, роса биваше по сву ноћ на мојим гранама.
20 meine Ehre wird frisch bei mir bleiben, und mein Bogen sich in meiner Hand verjüngen.
Слава моја подмлађиваше се у мене, и лук мој у руци мојој понављаше се.
21 Sie hörten mir zu und harrten, und horchten schweigend auf meinen Rat.
Слушаху ме и чекаху, и ћутаху на мој савет.
22 Nach meinem Worte sprachen sie nicht wieder, und auf sie träufelte meine Rede.
После мојих речи нико не проговараше, тако их натапаше беседа моја.
23 Und sie harrten auf mich wie auf den Regen, und sperrten ihren Mund auf wie nach dem Spätregen.
Јер ме чекаху као дажд, и уста своја отвараху као на позни дажд.
24 Ich lächelte ihnen zu, wenn sie kein Vertrauen hatten, und das Licht meines Angesichts konnten sie nicht trüben.
Кад бих се насмејао на њих, не вероваху, и сјајност лица мог не разгоњаху.
25 Ich wählte für sie den Weg aus, und saß als Haupt, und thronte wie ein König unter der Kriegsschar, gleichwie einer, der Trauernde tröstet.
Кад бих отишао к њима, седах у зачеље, и бејах као цар у војсци, кад теши жалосне.

< Job 29 >