< Job 22 >
1 Und Eliphas, der Temaniter, antwortete und sprach:
and to answer Eliphaz [the] Temanite and to say
2 Kann ein Mann Gott Nutzen bringen? Vielmehr sich selbst nützt der Einsichtige.
to/for God be useful great man for be useful upon them be prudent
3 Liegt dem Allmächtigen daran, wenn du gerecht bist, oder ist es ihm ein Gewinn, wenn du deine Wege vollkommen machst?
pleasure to/for Almighty for to justify and if unjust-gain for to finish way: conduct your
4 Ist es wegen deiner Gottesfurcht, daß er dich straft, mit dir ins Gericht geht?
from fear your to rebuke you to come (in): come with you in/on/with justice: judgement
5 Ist nicht deine Bosheit groß, und deiner Missetaten kein Ende?
not distress: evil your many and nothing end to/for iniquity: crime your
6 Denn du pfändetest deinen Bruder ohne Ursache, und die Kleider der Nackten zogest du aus;
for to pledge brother: male-sibling your for nothing and garment naked to strip
7 den Lechzenden tränktest du nicht mit Wasser, und dem Hungrigen verweigertest du das Brot.
not water faint to water: drink and from hungry to withhold food: bread
8 Und dem Manne der Gewalt, [W. des Armes] ihm gehörte das Land, und der Angesehene wohnte darin.
and man arm to/for him [the] land: country/planet and to lift: kindness face: kindness to dwell in/on/with her
9 Die Witwe schicktest du leer fort, und die Arme der Waisen wurden zermalmt. [Eig. zermalmte man]
widow to send: depart emptily and arm orphan to crush
10 Darum sind Schlingen rings um dich her, und ein plötzlicher Schrecken macht dich bestürzt.
upon so around you snare and to dismay you dread suddenly
11 Oder siehst du nicht die Finsternis und die Wasserflut, die dich bedeckt?
or darkness not to see: see and abundance water to cover you
12 Ist Gott nicht so hoch wie die Himmel? Sieh doch den Gipfel der Sterne, [d. h. die höchsten Sterne] wie erhaben sie sind!
not god height heaven and to see: behold! head: top star for to exalt
13 Und so sprichst du: Was sollte Gott [El] wissen? kann er richten durch Wolkendunkel hindurch?
and to say what? to know God about/through/for cloud to judge
14 Die Wolken sind ihm eine Hülle, daß er nicht sieht, und er durchwandelt den Kreis des Himmels.
cloud secrecy to/for him and not to see: see and circle heaven to go: walk
15 Willst du den Pfad der Vorzeit einhalten, welchen die Frevler betraten,
way forever: antiquity to keep: obey which to tread man evil: wickedness
16 die weggerafft wurden vor der Zeit? wie ein Strom zerfloß ihr fester Grund;
which to seize and not time river to pour: pour foundation their
17 die zu Gott [El] sprachen: Weiche von uns! und was könnte der Allmächtige für uns tun? [Eig. und was der Allmächtige für sie tun könnte]
[the] to say to/for God to turn aside: depart from us and what? to work Almighty to/for them
18 Und doch hatte er ihre Häuser mit Wohlstand erfüllt. -Aber der Rat der Gesetzlosen sei [O. ist] fern von mir! -
and he/she/it to fill house: home their good and counsel wicked to remove from me
19 Die Gerechten sehen es und freuen sich, und der Schuldlose spottet ihrer:
to see: see righteous and to rejoice and innocent to mock to/for them
20 Sind nicht unsere Gegner vertilgt, und hat nicht Feuer ihren Überfluß gefressen?
if: surely yes not to hide adversary our and remainder their to eat fire
21 Verkehre doch freundlich mit ihm und halte [And. üb.: Versöhne [vertrage] dich, und habe] Frieden; dadurch wird Wohlfahrt über dich kommen.
be useful please with him and to ally in/on/with them to come (in): come you welfare
22 Empfange doch Belehrung aus seinem Munde, und nimm dir seine Worte zu Herzen.
to take: recieve please from lip his instruction and to set: put word his in/on/with heart your
23 Wenn du zu dem Allmächtigen umkehrst, so wirst du wieder aufgebaut werden; wenn du Unrecht entfernst aus deinen Zelten.
if to return: return till Almighty to build to remove injustice from tent your
24 Und lege das Golderz in den Staub und das Gold von Ophir unter den Kies der Bäche;
and to set: put upon dust gold and in/on/with rock torrent: river Ophir
25 so wird der Allmächtige dein Golderz [Eig. deine Goldherze] und dein glänzendes Silber sein.
and to be Almighty gold your and silver: money peak to/for you
26 Denn dann wirst du an dem Allmächtigen dich ergötzen und zu Gott dein Angesicht erheben.
for then upon Almighty to delight and to lift: kindness to(wards) god face your
27 Du wirst zu ihm beten, und er wird dich erhören; und deine Gelübde wirst du bezahlen.
to pray to(wards) him and to hear: hear you and vow your to complete
28 Beschließest du eine Sache, so wird sie zustande kommen, und Licht wird strahlen über deinen Wegen.
and to cut word and to arise: establish to/for you and upon way: conduct your to shine light
29 Wenn sie abwärts gehen, so wirst du sagen: Empor! und den, der mit gesenkten Augen einhergeht, wird er [d. h. Gott] retten.
for to abase and to say pride and lowly eye to save
30 Selbst den Nicht-Schuldlosen wird er befreien: er wird befreit werden durch die Reinheit deiner Hände.
to escape not innocent and to escape in/on/with cleanness palm your