< Esra 2 >
1 Und [Vergl. Neh. 7,6-73] dies sind die Kinder der Landschaft Juda, welche aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, hinaufzogen, und die nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Stadt,
А ово су људи оне земље што пођоше из ропства од оних који бише пресељени, које пресели Навуходоносор цар вавилонски у Вавилон, и вратише се у Јерусалим и у Јудеју, сваки у свој град:
2 welche kamen mit Serubbabel, Jeschua, [Anderswo: Josua [Joschua]; aus "Jeschua" ist in der alexandrin. Übersetzung der Name "Jesus" entstanden] Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilschan, Mispar, Bigwai, Rechum, Baana. Zahl der Männer des Volkes Israel:
Који дођоше са Зоровавељем, с Исусом, Немијом, Серајом, Релајом, Мардохејем, Вилсаном, Миспаром, Вигвајем, Реумом и Ваном; на број беше људи народа Израиљевог:
3 Die Söhne Parhosch, 2172.
Синова Фаросових две хиљаде, сто и седамдесет и два;
4 Die Söhne Schephatjas, 372;
Синова Сефатијиних триста и седамдесет и два;
Синова Арахових седам стотина и седамдесет и пет;
6 die Söhne Pachath-Moabs, [d. h. des Stadthalters von Moab] von den Söhnen Jeschuas und Joabs, 2812;
Синова Фат-Моавових, од синова Исусових и Јоавових, две хиљаде осам стотина и дванаест;
Синова Еламових хиљада и двеста и педесет и четири;
Синова Затујевих девет стотина и четрдесет и пет;
9 die Söhne Sakkais, 760;
Синова Захајевих седам стотина и шездесет;
Синова Ванијевих шест стотина и четрдесет и два;
11 die Söhne Bebais, 623;
Синова Вивајевих шест стотина и двадесет и три;
12 die Söhne Asgads, 1222;
Синова Азгадових хиљада и двеста и двадесет и два;
13 die Söhne Adonikams, 666;
Синова Адоникамових шест стотина и шездесет и шест;
14 die Söhne Bigwais, 2056;
Синова Вигвајевих две хиљаде педесет и шест;
Синова Адинових четири стотине и педесет и четири;
16 die Söhne Aters, von Jehiskia, 98;
Синова Атирових од Језекије Двадесет и осам;
17 die Söhne Bezais, 323;
Синова Висајевих триста и двадесет и три;
18 die Söhne Jorahs, 112;
Синова Јориних сто и дванаест;
19 die Söhne Haschums, 223;
Синова Асумових двеста и двадесет и три;
20 die Söhne Gibbars, 95;
Синова Гиварових двадесет и пет;
21 die Söhne Bethlehems, 123;
Синова витлејемских сто и двадесет и три;
22 die Männer von Netopha, 56;
Људи из Нетофата педесет и шест;
23 die Männer von Anathoth, 128;
Људи из Анатота Сто и двадесет и осам;
24 die Söhne Asmaweths, 42;
Синова азмаветских четрдесет и два;
25 die Söhne Kirjath-Arims, Kephiras und Beeroths, 743;
Синова киријат-јаримских, хефирских и виротских седам стотина и четрдесет и три;
26 die Söhne Ramas und Gebas, 621;
Синова рамских и гавајских шест стотина и двадесет и један;
27 die Männer von Mikmas, 122;
Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
28 die Männer von Bethel und Ai, 223;
Људи из Ветиља и Гаја двеста и двадесет и три;
Синова невонских педесет и два;
30 die Söhne Magbisch, 156;
Синова Магвисових сто и педесет и шест;
31 die Söhne des anderen [S. v 7] Elam, 1254;
Синова Елама другог хиљада и двеста и педесет и четири;
32 die Söhne Harims, 320;
Синова Харимових триста и двадесет;
33 die Söhne Lods, Hadids und Onos, 725;
Синова лодских, адидских и ононских седам стотина и двадесет и пет;
34 die Söhne Jerechos, 345;
Синова јерихонских триста и четрдесет и пет;
35 die Söhne Senaas, 3630.
Синова сенајских три хиљаде и шест стотина и тридесет;
36 Die Priester: die Söhne Jedajas, vom Hause Jeschua, 973;
Свештеника: синова Једанијих од дома Исусовог девет стотина и седамдесет и три;
37 die Söhne Immers, 1052;
Синова Имирових хиљада и педесет и два;
38 die Söhne Paschchurs, 1247;
Синова Пасхорових хиљада и двеста и четрдесет и седам;
39 die Söhne Harims, 1017.
Синова Харимових хиљада и седамнаест;
40 Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodawjas, vierundsiebzig. -
Левита: синова Исусових и Кадмилових између синова Одујиних седамдесет и четири;
41 Die Sänger: die Söhne Asaphs, 128. -
Певача: синова Асафових сто и двадесет и осам;
42 Die Söhne der Torhüter: die Söhne Schallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas, die Söhne Schobais, allesamt 139.
Синова вратарских: синова Салумових, синова Атирових, синова Талмонових, синова Акувових, синова Атитиних, синова Совајевих, свега сто и тридесет и девет;
43 Die Nethinim: [S. die Anm. zu 1. Chron. 9,2] die Söhne Zichas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaoths,
Нетинеја: синова Сишиних, синова Асуфиних, синова Таваотових,
44 die Söhne Keros, die Söhne Siahas, die Söhne Padons,
Синова Киросових, синова Сијајиних, синова Фадонових,
45 die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs,
Синова Леваниних, синова Агавиних, синова Акувових,
46 die Söhne Hagabs, die Söhne Schalmais, die Söhne Hanans,
Синова Агавових, синова Самлајевих, синова Ананових,
47 die Söhne Giddels, die Söhne Gachars, die Söhne Reajas,
Синова Гидилових, синова Гарових, синова Реајиних,
48 die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams,
Синова Ресинових, синова Некодиних, синова Газамових,
49 die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais,
Синова Узиних, синова Фасејиних, синова Висајевих,
50 die Söhne Asnas, die Söhne der Meunim, [d. h. der Meuniter; Maoniter] die Söhne der Nephisim, [Nach and. L.: Nephusim]
Синова Асениних, синова Меунимових, синова Нефусимових,
51 die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
Синова Ваквукових, синова Акуфиних, синова Арурових,
52 die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
Синова Васлитових, синова Меидиних, синова Арсиних,
53 die Söhne Barkos, die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs,
Синова Варкосових, синова Сисариних, синова Таминих,
54 die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
Синова Несијиних, синова Атифиних,
55 Die Söhne der Knechte Salomos: die Söhne Sotais, die Söhne Sophereths, die Söhne Perudas,
Синова слуга Соломунових: синова Сотајевих, синова Соферетових, синова Феридиних,
56 die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
Синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
57 die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amis.
Синова Сефатијиних, синова Атилових, синова Фохерета од Севојима, синова Амонових,
58 Alle Nethinim und Söhne der Knechte Salomos: 392.
Свега Нетинеја и синова слуга Соломунових триста и деведесет и два.
59 Und diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addan, Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abkunft [Eig. ihren Samen] nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
И ови пођоше из Тел-Мелеха и Тел-Арисе, Херув, Адан и Имир, али не могоше показати отачки дом свој и семе своје, еда ли су од Израиља,
60 die Söhne Delajas, die Söhne Tobijas, die Söhne Nekodas, 652.
И синови Делајини, синови Товијини, синови Некодини, њих шест стотина и педесет и два;
61 Und von den Söhnen der Priester: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz, die Söhne Barsillais, der ein Weib von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
И од синова свештеничких: синови Авајини, синови Акосови, синови Варзелаја, који се ожени једном између кћери Варзелаја Галађанина, те се прозва њиховим именом.
62 Diese suchten ihr Geschlechtsregisterverzeichnis, aber es wurde nicht gefunden; und sie wurden von dem Priestertum als unrein ausgeschlossen.
Они тражише по књигама да би показали род свој, али се не нађоше, зато бише одлучени од свештенства.
63 Und der Tirsatha ["Tirschatha" war der persische Titel des Statthalters oder Landpflegers] sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
И запрети им Тирсата да не једу од светиње над светињама докле не настане свештеник с Уримом и Тумимом.
64 Die ganze Versammlung insgesamt war 42360,
Свега збора скупа беше четрдесет и две хиљаде и три стотине и шездесет,
65 außer ihren Knechten und ihren Mägden; dieser waren 7337. Und sie hatten noch 200 Sänger und Sängerinnen.
Осим слуга њихових и слушкиња њихових, којих беше седам хиљада и три стотине и тридесет и седам, а међу њима беше двеста певача и певачица.
66 Ihrer Rosse waren 736, ihrer Maultiere 245,
Имаху седам стотина и тридесет шест коња, двеста и четрдесет и пет масака,
67 ihrer Kamele 435, der Esel 6720.
Четири стотине и тридесет и пет камила, шест хиљада и седам стотина и двадесет магараца.
68 Und als sie zum Hause Jehovas in Jerusalem kamen, gaben einige von den Häuptern der Väter freiwillig für das Haus Gottes, um es an seiner Stätte aufzurichten.
И неки између домова отачких дошавши к дому Господњем и Јерусалиму приложише драговољно да се гради дом Божји на свом месту.
69 Nach ihrem Vermögen gaben sie für den Schatz des Werkes: an Gold 61000 Dariken [S. die Anm. zu 1. Chron. 29,7] und an Silber 5000 Minen, und 100 Priesterleibröcke.
По могућству свом дадоше у ризницу за посао: злата шездесет и једну хиљаду драма, сребра пет хиљада мина, и хаљина свештеничких стотину.
70 Und die Priester und die Leviten und die aus dem Volke und die Sänger und die Torhüter und die Nethinim wohnten in ihren Städten; und ganz Israel wohnte in seinen Städten.
И тако се населише свештеници и Левити и неки из народа и певачи и вратари и Нетинеји у градовима својим, и сав Израиљ у својим градовима.