< Esra 2 >

1 Und [Vergl. Neh. 7,6-73] dies sind die Kinder der Landschaft Juda, welche aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, hinaufzogen, und die nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Stadt,
Šie ir tie valsts bērni, kas no cietuma zemes atpakaļ griezās, ko NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, bija aizvedis uz Bābeli, un tie griezās atpakaļ uz Jeruzālemi un Jūdu, ikkatrs uz savu pilsētu;
2 welche kamen mit Serubbabel, Jeschua, [Anderswo: Josua [Joschua]; aus "Jeschua" ist in der alexandrin. Übersetzung der Name "Jesus" entstanden] Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilschan, Mispar, Bigwai, Rechum, Baana. Zahl der Männer des Volkes Israel:
Tie nāca ar Zerubabeli, Ješuū, Nehemiju, Seraju, Reēlaju, Mordohaju, Bilšanu, Mišparu, Biģevaju, Rehumu un Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits:
3 Die Söhne Parhosch, 2172.
Pareūs bērni: divtūkstoš simts septiņdesmit un divi;
4 Die Söhne Schephatjas, 372;
Šefatijas bērni: trīssimt septiņdesmit un divi;
5 die Söhne Arachs, 775;
Araka bērni: septiņsimt septiņdesmit un pieci;
6 die Söhne Pachath-Moabs, [d. h. des Stadthalters von Moab] von den Söhnen Jeschuas und Joabs, 2812;
PaātMoaba bērni, no Ješuūs Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt un divpadsmit;
7 die Söhne Elams, 1254;
Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
8 die Söhne Sattus, 945;
Zatus bērni: deviņsimt četrdesmit un pieci;
9 die Söhne Sakkais, 760;
Zakajus bērni: septiņsimt un sešdesmit;
10 die Söhne Banis, 642;
Banus bērni: sešsimt četrdesmit un divi,
11 die Söhne Bebais, 623;
Bebajus bērni: sešsimt divdesmit un trīs;
12 die Söhne Asgads, 1222;
Azgada bērni: tūkstoš divsimt divdesmit un divi;
13 die Söhne Adonikams, 666;
Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit un seši;
14 die Söhne Bigwais, 2056;
Biģevajus bērni: divtūkstoš piecdesmit un seši;
15 die Söhne Adins, 454;
Adina bērni: četrsimt piecdesmit un četri;
16 die Söhne Aters, von Jehiskia, 98;
Atera bērni, no Hizkijas: deviņdesmit un astoņi;
17 die Söhne Bezais, 323;
Becajus bērni: trīssimt divdesmit un trīs;
18 die Söhne Jorahs, 112;
Joras bērni: simts un divpadsmit;
19 die Söhne Haschums, 223;
Hašuma bērni: divsimt divdesmit un trīs;
20 die Söhne Gibbars, 95;
Ģiberas bērni: deviņdesmit un pieci;
21 die Söhne Bethlehems, 123;
Bētlemes bērni: simts divdesmit un trīs;
22 die Männer von Netopha, 56;
Netofas vīri: piecdesmit un seši;
23 die Männer von Anathoth, 128;
Anatotas vīri: simts divdesmit un astoņi;
24 die Söhne Asmaweths, 42;
Asmavetas bērni: četrdesmit un divi;
25 die Söhne Kirjath-Arims, Kephiras und Beeroths, 743;
KiriatAārimas, Kaviras un Beērotas bērni: septiņsimt četrdesmit un trīs;
26 die Söhne Ramas und Gebas, 621;
Rāmas un Gabas bērni: sešsimt divdesmit un viens;
27 die Männer von Mikmas, 122;
Mikmasas vīri: simts divdesmit un divi;
28 die Männer von Bethel und Ai, 223;
Bēteles un Ajas vīri: divsimt divdesmit un trīs;
29 die Söhne Nebos, 52;
Nebus bērni: piecdesmit un divi;
30 die Söhne Magbisch, 156;
Makbisa bērni: simts piecdesmit un seši;
31 die Söhne des anderen [S. v 7] Elam, 1254;
Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
32 die Söhne Harims, 320;
Harima bērni: trīssimt un divdesmit;
33 die Söhne Lods, Hadids und Onos, 725;
Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit un pieci;
34 die Söhne Jerechos, 345;
Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit un pieci;
35 die Söhne Senaas, 3630.
Zenaūs bērni: trīs tūkstoš sešsimt un trīsdesmit.
36 Die Priester: die Söhne Jedajas, vom Hause Jeschua, 973;
Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit un trīs;
37 die Söhne Immers, 1052;
Imera bērni: tūkstoš piecdesmit un divi;
38 die Söhne Paschchurs, 1247;
Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit un septiņi;
39 die Söhne Harims, 1017.
Harima bērni: tūkstoš un septiņpadsmit.
40 Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodawjas, vierundsiebzig. -
Leviti: Ješuūs un Kadmiēļa bērni, no Odavijas bērniem: septiņdesmit un četri.
41 Die Sänger: die Söhne Asaphs, 128. -
Dziedātāji: Asafa bērni: simts divdesmit un astoņi.
42 Die Söhne der Torhüter: die Söhne Schallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas, die Söhne Schobais, allesamt 139.
Vārtu sargu bērni: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni, pavisam: simts trīsdesmit un deviņi.
43 Die Nethinim: [S. die Anm. zu 1. Chron. 9,2] die Söhne Zichas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaoths,
Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
44 die Söhne Keros, die Söhne Siahas, die Söhne Padons,
Ķerus bērni, Zius bērni, Padona bērni,
45 die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs,
Lebana bērni, Agaba bērni, Akuba bērni,
46 die Söhne Hagabs, die Söhne Schalmais, die Söhne Hanans,
Agaba bērni, Zamlajus bērni, Anana bērni,
47 die Söhne Giddels, die Söhne Gachars, die Söhne Reajas,
Ģidela bērni, Gaāra bērni, Reajas bērni,
48 die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams,
Recina bērni, Nekoda bērni, Gazama bērni,
49 die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais,
Uzus bērni, Paseūs bērni, Besajus bērni,
50 die Söhne Asnas, die Söhne der Meunim, [d. h. der Meuniter; Maoniter] die Söhne der Nephisim, [Nach and. L.: Nephusim]
Asnus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
51 die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
52 die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
Baceluta bērni, Meķida bērni, Arzas bērni,
53 die Söhne Barkos, die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs,
Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
54 die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
Necius bērni, Ativus bērni,
55 Die Söhne der Knechte Salomos: die Söhne Sotais, die Söhne Sophereths, die Söhne Perudas,
Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Prudus bērni,
56 die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
57 die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amis.
Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amja bērni.
58 Alle Nethinim und Söhne der Knechte Salomos: 392.
Visu Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija trīssimt deviņdesmit un divi.
59 Und diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addan, Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abkunft [Eig. ihren Samen] nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
Šie ir, kas aizgāja no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adana, Imera; bet tie sava tēva namu nevarēja pierādīt nedz savu dzimumu, vai tie bija no Israēla:
60 die Söhne Delajas, die Söhne Tobijas, die Söhne Nekodas, 652.
Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt piecdesmit un divi.
61 Und von den Söhnen der Priester: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz, die Söhne Barsillais, der ein Weib von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
Un no priesteru bērniem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Gileādieša Barzilajus meitām sievu bija ņēmis un pēc viņas vārda tapa nosaukts.
62 Diese suchten ihr Geschlechtsregisterverzeichnis, aber es wurde nicht gefunden; und sie wurden von dem Priestertum als unrein ausgeschlossen.
Šie meklēja savus radu rakstus, bet neatrada, tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
63 Und der Tirsatha ["Tirschatha" war der persische Titel des Statthalters oder Landpflegers] sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
Un zemes valdnieks uz tiem sacīja: lai tie neēd no tā visusvētākā, kamēr priesteris celsies ar urim un tumim.
64 Die ganze Versammlung insgesamt war 42360,
Visa draudze kopā bija četrdesmit divtūkstoš trīssimt un sešdesmit,
65 außer ihren Knechten und ihren Mägden; dieser waren 7337. Und sie hatten noch 200 Sänger und Sängerinnen.
Bez viņu kalpiem un kalponēm, - to bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit un septiņi; un tiem bija divsimt dziedātāji un dziedātājas.
66 Ihrer Rosse waren 736, ihrer Maultiere 245,
Zirgu viņiem bija septiņsimt trīsdesmit un seši, divsimt četrdesmit un pieci zirgēzeļi,
67 ihrer Kamele 435, der Esel 6720.
Četrsimt trīsdesmit un pieci kamieļi, seštūkstoš septiņsimt un divdesmit ēzeļi.
68 Und als sie zum Hause Jehovas in Jerusalem kamen, gaben einige von den Häuptern der Väter freiwillig für das Haus Gottes, um es an seiner Stätte aufzurichten.
Un kādi cilts virsnieki, kad tie nāca Tā Kunga namā Jeruzālemē, tad tie no laba prāta deva pie Dieva nama, lai tas taptu uzcelts savā vietā.
69 Nach ihrem Vermögen gaben sie für den Schatz des Werkes: an Gold 61000 Dariken [S. die Anm. zu 1. Chron. 29,7] und an Silber 5000 Minen, und 100 Priesterleibröcke.
Cik spēja, tik tie deva pie būves naudas: sešdesmit vienu tūkstoti zelta drakmu un piectūkstoš mārciņas sudraba un simts priesteru svārkus.
70 Und die Priester und die Leviten und die aus dem Volke und die Sänger und die Torhüter und die Nethinim wohnten in ihren Städten; und ganz Israel wohnte in seinen Städten.
Un priesteri un leviti un tie ļaudis un dziedātāji un vārtu sargi un Dieva nama kalpotāji dzīvoja savās pilsētās un viss Israēls savās pilsētās.

< Esra 2 >