< Esra 2 >

1 Und [Vergl. Neh. 7,6-73] dies sind die Kinder der Landschaft Juda, welche aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, hinaufzogen, und die nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Stadt,
Hagi Babiloni kini ne' Nebukatnesa'ma Juda vahe'ma zamavareno Babilonima kinama huzmante'nea vahe'mo'zama Babiloni mopama atre'za Jerusalemi vute'za, mago mago vahe'mo'a Juda mopafima kuma'ama meterema hu'nere vuno eno hu'ne.
2 welche kamen mit Serubbabel, Jeschua, [Anderswo: Josua [Joschua]; aus "Jeschua" ist in der alexandrin. Übersetzung der Name "Jesus" entstanden] Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilschan, Mispar, Bigwai, Rechum, Baana. Zahl der Männer des Volkes Israel:
Hagi anampina kegava huzmante'za magokama e'nazana kva vahe'mokizmi zamagi'a, Jerubabeliki, Jeshuaki, Nehemaiaki, Seraiaki, Rilaiaki, Modekaiki, Bilshaniki, Mispariki, Bigvaiki, Rehumi'ene Ba'anaki hu'za e'naze. Hagi Israeli venenema e'nazana ama hampri'za krente'naze.
3 Die Söhne Parhosch, 2172.
Hagi Parosimpinti'ma fore hu'naza venenea 2tausen 172'a e'naze.
4 Die Söhne Schephatjas, 372;
Sefatiampinti'ma fore'ma hu'naza venenea 372'a e'naze.
5 die Söhne Arachs, 775;
Aramumpinti'ma fore hu'naza venenea 775'a e'naze.
6 die Söhne Pachath-Moabs, [d. h. des Stadthalters von Moab] von den Söhnen Jeschuas und Joabs, 2812;
Hagi Jeshuane Joapu naga'ma Pahat-Moapumpinti'ma fore hu'naza venenea 2tausen 812'a e'naze.
7 die Söhne Elams, 1254;
Elamumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 254'a e'naze.
8 die Söhne Sattus, 945;
Hagi Zatumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 945'a e'naze.
9 die Söhne Sakkais, 760;
Zakaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 760'a e'naze.
10 die Söhne Banis, 642;
Banipinti'ma fore'ma hu'naza vene'nea 642'a e'naze.
11 die Söhne Bebais, 623;
Hagi Bebaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 623'a e'naze.
12 die Söhne Asgads, 1222;
Hagi Azagatimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 222'a e'naze.
13 die Söhne Adonikams, 666;
Hagi Adonikamumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 666si'a e'naze.
14 die Söhne Bigwais, 2056;
Hagi Bigvaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 2tausen 56si'a e'naze.
15 die Söhne Adins, 454;
Adinimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 454'a e'naze.
16 die Söhne Aters, von Jehiskia, 98;
Atana mago agi'a Hezekaiakino, agripinti'ma fore hu'naza venenea 98'a e'naze.
17 die Söhne Bezais, 323;
Bezaimpinti'ma fore hu'naza venenea 323'a e'naze.
18 die Söhne Jorahs, 112;
Jorapinti'ma fore hu'naza venenea 112fu'a e'naze.
19 die Söhne Haschums, 223;
Hashumimpinti'ma fore hu'naza venenea 223'a e'naze.
20 die Söhne Gibbars, 95;
Gibarimpinti'ma fore hu'naza venenea 95'a e'naze.
21 die Söhne Bethlehems, 123;
Hagi Judama me'nea kumatamimpima, kumate kumate'ma vanaza vahe'ma hampri'za krente'nazana, Betlehemu kumate vahera 123'a venene e'naze.
22 die Männer von Netopha, 56;
Netofa rankumate vahera 56si'a venene e'naze.
23 die Männer von Anathoth, 128;
Anatoti rankumatetira 128'a venene azageno,
24 die Söhne Asmaweths, 42;
Azmaveti rankumatetira 42'a venene e'naze.
25 die Söhne Kirjath-Arims, Kephiras und Beeroths, 743;
Hagi Kiriat-arimi rankumateti'ene Kefira rankumateti'ene Beroti rankumateti venenea 743'a e'naze.
26 die Söhne Ramas und Gebas, 621;
Hagi Rama rankumateti'ene Geba rankumatetira 621ni'a vene'ne e'naze.
27 die Männer von Mikmas, 122;
Hagi Mikmasi ran kumatetira 122'a venene e'naze.
28 die Männer von Bethel und Ai, 223;
Hagi Beteli rankumateti'ene Ai rankumatetira 223'a venene e'naze.
29 die Söhne Nebos, 52;
Nebo rankumatetira 52'a vene'ne e'naze.
30 die Söhne Magbisch, 156;
Hagi Magbisi ran kumatetira 156si'a venene e'naze.
31 die Söhne des anderen [S. v 7] Elam, 1254;
Hagi Elamu rankumatetira 1tausen 254'a vene'ne e'naze.
32 die Söhne Harims, 320;
Hagi Harimi ran kumatetira 320'a venene e'naze.
33 die Söhne Lods, Hadids und Onos, 725;
Hagi Lodi kumateti'ene Haditi kumateti'ene, Ono rankumatetira 725'a venene e'naze.
34 die Söhne Jerechos, 345;
Hagi Jeriko rankumatetira 345'a venene e'naze.
35 die Söhne Senaas, 3630.
Hagi Sena rankumatetira 3tausen 630'a venene e'naze.
36 Die Priester: die Söhne Jedajas, vom Hause Jeschua, 973;
Hagi pristi eri'zama eneri'za vahe'ma eterema hu'nazana, Jeshua naga'nofipima Jedaia ne' mofavre naga'ma pristi eri'zama eneriza nagara 973'a venene azageno,
37 die Söhne Immers, 1052;
Imeri nagapima pristi eri'zama eneri'za venene nagara 1tausen 52'a azageno,
38 die Söhne Paschchurs, 1247;
Pashuri nagapima pristi eri'zama eneriza venenea 1tausen 247ni'a azageno,
39 die Söhne Harims, 1017.
Harimi nagapima pristi eri'zama eneriza venenea 1tausen 17ni'a venene e'naze.
40 Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodawjas, vierundsiebzig. -
Hagi Livae nagara, Hodavia naga'nofipinti, Jeshuane Katmielikizni ne' mofavre nagara 74'a e'naze.
41 Die Sänger: die Söhne Asaphs, 128. -
Hagi Asapu nagapintima zagame'ma nehaza venenea 128'a venene e'naze.
42 Die Söhne der Torhüter: die Söhne Schallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas, die Söhne Schobais, allesamt 139.
Hagi Salumuma Aterima, Talmonima, Akubuma, Hatitama, Sobai naga'pintira ra mono nonkafante'ma kvama hanaza vene'nea 139ni'a e'naze.
43 Die Nethinim: [S. die Anm. zu 1. Chron. 9,2] die Söhne Zichas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaoths,
Hagi ra mono nompima eri'zama erisaza vahe'ma e'nazana, ama'i naga'nofipinti e'naze. Zihama, Hasufama, Tabaotima,
44 die Söhne Keros, die Söhne Siahas, die Söhne Padons,
Kerosima, Siahama, Padonima,
45 die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs,
Lebanama, Hagabama, Akubuma,
46 die Söhne Hagabs, die Söhne Schalmais, die Söhne Hanans,
Hagabuma, Salmaima, Hananima,
47 die Söhne Giddels, die Söhne Gachars, die Söhne Reajas,
Gidelima, Gaharima, Reaiama,
48 die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams,
Rezinima, Nekodama, Gazamuma,
49 die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais,
Uzama, Paseama, Besaima,
50 die Söhne Asnas, die Söhne der Meunim, [d. h. der Meuniter; Maoniter] die Söhne der Nephisim, [Nach and. L.: Nephusim]
Asnama, Meunimima, Nefusimima,
51 die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
Bakbukima, Hakufama, Harhurima,
52 die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
Bazlutima, Mehidama, Hashamama,
53 die Söhne Barkos, die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs,
Barkosima, Siserama, Temama,
54 die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
Neziane, Hatifa naga nofipinti'ene hu'za e'naze.
55 Die Söhne der Knechte Salomos: die Söhne Sotais, die Söhne Sophereths, die Söhne Perudas,
Hagi kini ne' Solomoni eri'zama eri'naza vahepinti'ma e'naza vahe'mokizmi naga nofi'mofo zamagi'a amanahu me'ne, Sotaima, Hasofereti'ma, Perudama,
56 die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
Ja'alama, Darkonima, Gidelima,
57 die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amis.
Sefatiama, Hatilima Pokeret-Hazebaimine, Ami nagapinti'ene hu'za e'naze.
58 Alle Nethinim und Söhne der Knechte Salomos: 392.
Hagi ra mono nompima eri'zama eri'naza vahe'ene, Solomoni eri'zama eri'naza vahepinti'ma fore hu'naza vahe'ma e'nazana ana makara 392'a venene e'naze.
59 Und diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addan, Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abkunft [Eig. ihren Samen] nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
Hagi mago'a vahe'ma Tel Mela ran kumateti'ene Tel Harsa rankumateti'ene Kerubine, Adanine, Imeri rankumateki hu'za e'naze. Hianagi Israeli vahepina ina naga nofipinti e'nazafi zamagra erinte'amara osu'naze.
60 die Söhne Delajas, die Söhne Tobijas, die Söhne Nekodas, 652.
Hagi ana vahera, Delaiama, Tobiama, Nekodakizmi ne' mofavre nagaki'za 652'a venene e'naze.
61 Und von den Söhnen der Priester: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz, die Söhne Barsillais, der ein Weib von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
Hagi pristi eri'zama e'neriza nagapintima Jerusalemima age'zama refako hu'za zamage'nazana Habaiama, Hakozima, Barzilai nagaki'za zamagia omnenege'za, pristi vahera fore hugara osu'naze. Hagi Barzilai naga nofi'mokizmi nezamageho'a, Gileadi ran kumateti Barzilai mofa ara eri'neanki'za, e'inahu hu'za naga nofi'zamimofo zamagia nehaze.
62 Diese suchten ihr Geschlechtsregisterverzeichnis, aber es wurde nicht gefunden; und sie wurden von dem Priestertum als unrein ausgeschlossen.
Hianagi ana 3'a vahe'mokizmi nagara Israeli vahepina ina naga'nofipinti e'nafi zamagia onke'naze. Ana hu'negu agru osu'naze hu'za zamatrazage'za, pristi eri'zana e'ori'naze.
63 Und der Tirsatha ["Tirschatha" war der persische Titel des Statthalters oder Landpflegers] sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
Hagi Juda vahe'mokizmi gavana ne'mo'a ana vahekura i'o huzamantege'za Ra Anumzamofonte'ma ofama eri'za e'naza ne'zampintira one mani'nazageno pristi vahe'mo'za Urimie nehaza havene Tamimie nehaza havereti Ra Anumzamofo avesi'zama kenakura satu zokago re'za ketesage'za, ana ne'zana negahaze.
64 Die ganze Versammlung insgesamt war 42360,
Hagi ana maka Israeli vahe'ma mopa zamire'ma ete'za e'nazana 42tausen 360'a vahe e'naze.
65 außer ihren Knechten und ihren Mägden; dieser waren 7337. Und sie hatten noch 200 Sänger und Sängerinnen.
Hagi ana agofetura eri'za veara ana makara 7tausen 337ni'a azage'za, zagame'ma nehaza vahera venenene a'nenena ana makara 200'a e'naze.
66 Ihrer Rosse waren 736, ihrer Maultiere 245,
Hagi hosi afuzmia 736si'agi miulie nehaza donki afura 245fu'agi,
67 ihrer Kamele 435, der Esel 6720.
435fu'a kameli fu'taminki, tonki afura 6 tausen 720'a afutaminki hu'za zamavare'za e'naze.
68 Und als sie zum Hause Jehovas in Jerusalem kamen, gaben einige von den Häuptern der Väter freiwillig für das Haus Gottes, um es an seiner Stätte aufzurichten.
Hanki Israeli vahe'mo'zama Ra Anumzamofo mono noma ko'ma Jerusalema me'nere'ma etage'za, mago'a naganofite'ma ugota hu'naza vahe'mo'za Ra Anumzamofo mono noma ko'ma oti'nea nomarure'ma ete mono noma azerioti'zama kisaza zantamina, zamavesite ofa ami'naze.
69 Nach ihrem Vermögen gaben sie für den Schatz des Werkes: an Gold 61000 Dariken [S. die Anm. zu 1. Chron. 29,7] und an Silber 5000 Minen, und 100 Priesterleibröcke.
Hagi rama'ama ante'nemo'a rama'a nemigeno, osi'ama ante'nemo'a osi'a amitere higeno ana maka golimofo kna'amo'a 500'a kilo higeno, silvamofo kna'amo'a ana makara 2tausen 800'a kilo hu'nea nemi'za pristi vahe kukena 100'a ami'naze.
70 Und die Priester und die Leviten und die aus dem Volke und die Sänger und die Torhüter und die Nethinim wohnten in ihren Städten; und ganz Israel wohnte in seinen Städten.
Hagi pristi vahe'ma Livae naga'ma zagame'ma hu vahe'ma ra mono nonkafante'ene, ra mono nompima eri'zama eneriza vahe'mo'zane mago'a vahe'mo'zanena ran kumazamire vu'za umani emani hu'naze. Anama hazage'za ruga'a Israeli mopafima ranra kumatamima me'nea kumazmirega vu'za umani emani hu'naze.

< Esra 2 >