< Esra 2 >
1 Und [Vergl. Neh. 7,6-73] dies sind die Kinder der Landschaft Juda, welche aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, hinaufzogen, und die nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Stadt,
And these [are] sons of the province who are going up—of the captives of the expulsion that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they return to Jerusalem and Judah, each to his city—
2 welche kamen mit Serubbabel, Jeschua, [Anderswo: Josua [Joschua]; aus "Jeschua" ist in der alexandrin. Übersetzung der Name "Jesus" entstanden] Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilschan, Mispar, Bigwai, Rechum, Baana. Zahl der Männer des Volkes Israel:
who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 Die Söhne Parhosch, 2172.
sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two;
4 Die Söhne Schephatjas, 372;
sons of Shephatiah, three hundred seventy-two;
sons of Arah, seven hundred seventy-five;
6 die Söhne Pachath-Moabs, [d. h. des Stadthalters von Moab] von den Söhnen Jeschuas und Joabs, 2812;
sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve;
sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four;
sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
9 die Söhne Sakkais, 760;
sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
sons of Bani, six hundred forty-two;
11 die Söhne Bebais, 623;
sons of Bebai, six hundred twenty-three;
12 die Söhne Asgads, 1222;
sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two;
13 die Söhne Adonikams, 666;
sons of Adonikam, six hundred sixty-six;
14 die Söhne Bigwais, 2056;
sons of Bigvai, two thousand fifty-six;
sons of Adin, four hundred fifty-four;
16 die Söhne Aters, von Jehiskia, 98;
sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight;
17 die Söhne Bezais, 323;
sons of Bezai, three hundred twenty-three;
18 die Söhne Jorahs, 112;
sons of Jorah, one hundred and twelve;
19 die Söhne Haschums, 223;
sons of Hashum, two hundred twenty-three;
20 die Söhne Gibbars, 95;
sons of Gibbar, ninety-five;
21 die Söhne Bethlehems, 123;
sons of Beth-Lehem, one hundred twenty-three;
22 die Männer von Netopha, 56;
men of Netophah, fifty-six;
23 die Männer von Anathoth, 128;
men of Anathoth, one hundred twenty-eight;
24 die Söhne Asmaweths, 42;
sons of Azmaveth, forty-two;
25 die Söhne Kirjath-Arims, Kephiras und Beeroths, 743;
sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three;
26 die Söhne Ramas und Gebas, 621;
sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty-one;
27 die Männer von Mikmas, 122;
men of Michmas, one hundred twenty-two;
28 die Männer von Bethel und Ai, 223;
men of Beth-El and Ai, two hundred twenty-three;
30 die Söhne Magbisch, 156;
sons of Magbish, one hundred fifty-six;
31 die Söhne des anderen [S. v 7] Elam, 1254;
sons of another Elam, one thousand two hundred fifty-four;
32 die Söhne Harims, 320;
sons of Harim, three hundred and twenty;
33 die Söhne Lods, Hadids und Onos, 725;
sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five;
34 die Söhne Jerechos, 345;
sons of Jericho, three hundred forty-five;
35 die Söhne Senaas, 3630.
sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36 Die Priester: die Söhne Jedajas, vom Hause Jeschua, 973;
The priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
37 die Söhne Immers, 1052;
sons of Immer, one thousand fifty-two;
38 die Söhne Paschchurs, 1247;
sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven;
39 die Söhne Harims, 1017.
sons of Harim, one thousand and seventeen.
40 Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodawjas, vierundsiebzig. -
The Levites: sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
41 Die Sänger: die Söhne Asaphs, 128. -
The singers: sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
42 Die Söhne der Torhüter: die Söhne Schallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas, die Söhne Schobais, allesamt 139.
Sons of the gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] one hundred thirty-nine.
43 Die Nethinim: [S. die Anm. zu 1. Chron. 9,2] die Söhne Zichas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaoths,
The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
44 die Söhne Keros, die Söhne Siahas, die Söhne Padons,
sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
45 die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs,
sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
46 die Söhne Hagabs, die Söhne Schalmais, die Söhne Hanans,
sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
47 die Söhne Giddels, die Söhne Gachars, die Söhne Reajas,
sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
48 die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams,
sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
49 die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais,
sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
50 die Söhne Asnas, die Söhne der Meunim, [d. h. der Meuniter; Maoniter] die Söhne der Nephisim, [Nach and. L.: Nephusim]
sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
51 die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
52 die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
53 die Söhne Barkos, die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs,
sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
54 die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
sons of Neziah, sons of Hatipha.
55 Die Söhne der Knechte Salomos: die Söhne Sotais, die Söhne Sophereths, die Söhne Perudas,
Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
56 die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
57 die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amis.
sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
58 Alle Nethinim und Söhne der Knechte Salomos: 392.
All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety-two.
59 Und diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addan, Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abkunft [Eig. ihren Samen] nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
60 die Söhne Delajas, die Söhne Tobijas, die Söhne Nekodas, 652.
sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
61 Und von den Söhnen der Priester: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz, die Söhne Barsillais, der ein Weib von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and is called by their name);
62 Diese suchten ihr Geschlechtsregisterverzeichnis, aber es wurde nicht gefunden; und sie wurden von dem Priestertum als unrein ausgeschlossen.
these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
63 Und der Tirsatha ["Tirschatha" war der persische Titel des Statthalters oder Landpflegers] sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
and the Tirshatha says to them that they do not eat of the most holy things until the standing up of a priest with [the] Lights and with [the] Perfections.
64 Die ganze Versammlung insgesamt war 42360,
All the assembly together [is] forty-two thousand three hundred sixty,
65 außer ihren Knechten und ihren Mägden; dieser waren 7337. Und sie hatten noch 200 Sänger und Sängerinnen.
apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty-seven: and of them [are] two hundred male and female singers.
66 Ihrer Rosse waren 736, ihrer Maultiere 245,
Their horses [are] seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
67 ihrer Kamele 435, der Esel 6720.
their camels, four hundred thirty-five, donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
68 Und als sie zum Hause Jehovas in Jerusalem kamen, gaben einige von den Häuptern der Väter freiwillig für das Haus Gottes, um es an seiner Stätte aufzurichten.
And some of the heads of the fathers in their coming to the house of YHWH that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
69 Nach ihrem Vermögen gaben sie für den Schatz des Werkes: an Gold 61000 Dariken [S. die Anm. zu 1. Chron. 29,7] und an Silber 5000 Minen, und 100 Priesterleibröcke.
according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, sixty-one thousand drams, and of silver, five thousand pounds, and of priests’ coats, one hundred.
70 Und die Priester und die Leviten und die aus dem Volke und die Sänger und die Torhüter und die Nethinim wohnten in ihren Städten; und ganz Israel wohnte in seinen Städten.
And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.