< Esra 2 >
1 Und [Vergl. Neh. 7,6-73] dies sind die Kinder der Landschaft Juda, welche aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, hinaufzogen, und die nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Stadt,
Babilon siangpahrang Nebukhadnezar ni san lah Babilon vah a hrawi teh amamouh onae khonaw dawk, Judah hoi Jerusalem lah san thung hoi a ram thung lah bout kabannaw doeh.
2 welche kamen mit Serubbabel, Jeschua, [Anderswo: Josua [Joschua]; aus "Jeschua" ist in der alexandrin. Übersetzung der Name "Jesus" entstanden] Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilschan, Mispar, Bigwai, Rechum, Baana. Zahl der Männer des Volkes Israel:
Zerubbabel koe kabannaw teh, Jeshua, Nehemiah, Seriah, Reelaiah, Mordekai Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum hoi Baanah tinaw doeh. Isarel tongpa touk e naw teh,
3 Die Söhne Parhosch, 2172.
Paroshnaw 2, 172.
4 Die Söhne Schephatjas, 372;
Shephatiahnaw 372.
6 die Söhne Pachath-Moabs, [d. h. des Stadthalters von Moab] von den Söhnen Jeschuas und Joabs, 2812;
Pahathmoabnaw, Jeshua hoi Joab totouh 2812.
9 die Söhne Sakkais, 760;
Zakkainaw 760.
11 die Söhne Bebais, 623;
Bebainaw 623.
12 die Söhne Asgads, 1222;
Azgadnaw 1, 222.
13 die Söhne Adonikams, 666;
Adonikamnaw 666.
14 die Söhne Bigwais, 2056;
Bigvainaw 2, 056.
16 die Söhne Aters, von Jehiskia, 98;
Hezekiah hoi Aternaw 98.
17 die Söhne Bezais, 323;
Bezainaw 323.
18 die Söhne Jorahs, 112;
Jorahnaw 112.
19 die Söhne Haschums, 223;
Hashumnaw 223.
20 die Söhne Gibbars, 95;
Gibbarnaw 95.
21 die Söhne Bethlehems, 123;
Bethlehemnaw 123.
22 die Männer von Netopha, 56;
Netophahnaw 56.
23 die Männer von Anathoth, 128;
Anathothnaw 128.
24 die Söhne Asmaweths, 42;
Azmavethnaw 42.
25 die Söhne Kirjath-Arims, Kephiras und Beeroths, 743;
Kiriathjearim, Kephirah hoi Beerothnaw 743.
26 die Söhne Ramas und Gebas, 621;
Ramah hoi Gebanaw 621.
27 die Männer von Mikmas, 122;
Mikmashnaw 122.
28 die Männer von Bethel und Ai, 223;
Bethel hoi Ainaw 223.
30 die Söhne Magbisch, 156;
Magbishnaw 156.
31 die Söhne des anderen [S. v 7] Elam, 1254;
Alouke Elamnaw 1254.
32 die Söhne Harims, 320;
Harimnaw 320.
33 die Söhne Lods, Hadids und Onos, 725;
Lod, Hadid hoi Ononaw 725.
34 die Söhne Jerechos, 345;
Jerikonaw 345.
35 die Söhne Senaas, 3630.
Senaahnaw 3, 6300.
36 Die Priester: die Söhne Jedajas, vom Hause Jeschua, 973;
Vaihmanaw, Jeshua imthung dawk hoi Jedaiahnaw 973.
37 die Söhne Immers, 1052;
Immernaw 1, 052.
38 die Söhne Paschchurs, 1247;
Pashhurnaw 1, 247.
39 die Söhne Harims, 1017.
Harimnaw 1, 017.
40 Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodawjas, vierundsiebzig. -
Levih miphun. Hodaiah capa, Jeshua hoi Kadrielnaw 74.
41 Die Sänger: die Söhne Asaphs, 128. -
La kasaknaw, Asaph capanaw 128.
42 Die Söhne der Torhüter: die Söhne Schallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas, die Söhne Schobais, allesamt 139.
Longkha karingnaw, Shallum capanaw, Ater capanaw, Talmon capanaw, Akkub capanaw, Hatita capanaw, Shobai capanaw abuemlah 139 touh a pha awh.
43 Die Nethinim: [S. die Anm. zu 1. Chron. 9,2] die Söhne Zichas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaoths,
Nethinimnaw: Ziha capanaw, Husupha capanaw, Tabbaoth capanaw,
44 die Söhne Keros, die Söhne Siahas, die Söhne Padons,
Keros capanaw, Siaha capanaw, Padon capanaw.
45 die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs,
Lebana capanaw, Shalmai capanaw, Hanan capanaw.
46 die Söhne Hagabs, die Söhne Schalmais, die Söhne Hanans,
Hagab capanaw, Shalmai capanaw, Hanan capanaw.
47 die Söhne Giddels, die Söhne Gachars, die Söhne Reajas,
Giddel capanaw, Gahar capanaw. Reaiahnaw:
48 die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams,
Rezin capanaw, Nekoda capanaw, Gazzam capanaw.
49 die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais,
Uzzah capanaw, Paseah capanaw, Besai capanaw.
50 die Söhne Asnas, die Söhne der Meunim, [d. h. der Meuniter; Maoniter] die Söhne der Nephisim, [Nach and. L.: Nephusim]
Asnah capanaw, Mehunim capanaw, Nephusim capanaw.
51 die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
Bakbuk capanaw, Hakupha capanaw, Harhur capanaw.
52 die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
Bazluth capanaw, Mehida capanaw, Harsha capanaw.
53 die Söhne Barkos, die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs,
Barkos capanaw, Sisera capanaw, Temah capanaw.
54 die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
Neziah capanaw, Hatipha capanaw.
55 Die Söhne der Knechte Salomos: die Söhne Sotais, die Söhne Sophereths, die Söhne Perudas,
Solomon koe kaawmnaw, Sotai capanaw, Sophereth capanaw, Peruda capanaw.
56 die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
Jaala capa naw, Darken capanaw, Giddel capanaw.
57 die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amis.
Shephatiah capanaw, Hattil capanaw, Hazzebaim hoi Pokhereth capanaw, Ami capanaw.
58 Alle Nethinim und Söhne der Knechte Salomos: 392.
Nethinim tami abuemlah Solomon koe kaawm e 392 touh a pha.
59 Und diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addan, Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abkunft [Eig. ihren Samen] nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
Hahoi, Telmelah, Telharsha, Kherub, Addon hoi Immer, koehoi katâcawtnaw doeh, Hatei Isarel miphun hoi catoun hoeh e hah a na mintoenaw hoi a imthungkhunaw, kacaicalah kamnuek sak thai awh hoeh.
60 die Söhne Delajas, die Söhne Tobijas, die Söhne Nekodas, 652.
Delaiah capanaw, Tobiah capanaw hoi Nekoda capanaw 652 touh a pha awh.
61 Und von den Söhnen der Priester: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz, die Söhne Barsillais, der ein Weib von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
Hahoi, Vaihma miphun thung hoi e, Habaiah capanaw, Hakkoz capanaw, Koz capanaw, Gilead tami Barzillai canu thung e yu lah a la teh a minkhang min ka kâphung e Barzillai capanaw.
62 Diese suchten ihr Geschlechtsregisterverzeichnis, aber es wurde nicht gefunden; und sie wurden von dem Priestertum als unrein ausgeschlossen.
Mintoenaw e min thutnae dawk amamae min a hmu awh hoeh dawkvah vaihma lah touksin lah awm hoeh toe.
63 Und der Tirsatha ["Tirschatha" war der persische Titel des Statthalters oder Landpflegers] sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
Ram kaukkung ni Urim hoi thummim koe e vaihma a tho hoehnahlan teh rawca kathounge cat thai mahoeh atipouh.
64 Die ganze Versammlung insgesamt war 42360,
Tamihupui abuemlah 42, 360 touh a pha awh.
65 außer ihren Knechten und ihren Mägden; dieser waren 7337. Und sie hatten noch 200 Sänger und Sängerinnen.
Hahoi san napui tongpa 7, 337 touh hoi la kasakkung napui tongpa 200 touh a tawn.
66 Ihrer Rosse waren 736, ihrer Maultiere 245,
Marang 736 touh hoi la 245 touh a pha.
67 ihrer Kamele 435, der Esel 6720.
Kalauk 435 touh hoi la canaw 6, 720 touh a pha.
68 Und als sie zum Hause Jehovas in Jerusalem kamen, gaben einige von den Häuptern der Väter freiwillig für das Haus Gottes, um es an seiner Stätte aufzurichten.
Jerusalem BAWIPA e im dawk a pha awh toteh, imthung kahrawikung tangawn ni Cathut e im teh amae hmuen koe, bout sak hanelah hno a poe awh.
69 Nach ihrem Vermögen gaben sie für den Schatz des Werkes: an Gold 61000 Dariken [S. die Anm. zu 1. Chron. 29,7] und an Silber 5000 Minen, und 100 Priesterleibröcke.
A poe thai totouh pasoumhno hoi im sak nahanelah sui darik 61, 000, tangka 5, 000 touh hoi vaihma e khona 100 touh a poe awh.
70 Und die Priester und die Leviten und die aus dem Volke und die Sänger und die Torhüter und die Nethinim wohnten in ihren Städten; und ganz Israel wohnte in seinen Städten.
Hahoi vaihma, Levih miphun, alouke tami tangawn, la kasaknaw, longkha karingkungnaw hoi Nethinimnaw teh amamae khonaw dawk ao awh teh, Isarelnaw pueng hai amamae khonaw dawk lengkaleng ao awh.