< 1 Chronik 8 >

1 Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
Benjamín engendró a su primogénito, Bela, Asbel el segundo, Ahara el tercero,
2 Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
3 Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
Los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
4 und Abischua und Naaman und Achoach,
Abisúa, Naamán, Ahoa,
5 und Gera und Schephuphan und Huram. -
Gera, Sefufán y Huram.
6 Und dies sind die Söhne Echuds: [diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
Estos son los hijos de Ehud, jefes de casas paternas que vivieron en Geba y fueron llevados cautivos a Manahat:
7 nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg] er zeugte Ussa und Achichud. -
Naamán, Ahías y Gera. Éste los llevó cautivos, y engendró a Uza y Ahiud.
8 Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
Saharaim engendró hijos en los campos de Moab, después que repudió a Husim y a Baara, quienes eran sus esposas.
9 und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
Engendró con su esposa Hodes a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
10 und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
Jeúz, Saquías y Mirma. Éstos fueron sus hijos, jefes de casas paternas.
11 Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
También con Husim engendró a Abitob y a Elpaal.
12 Und die Söhne Elpaals: Heber [O. Eber] und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
Los hijos de Elpaal fueron: Heber, Misam y Semed, el cual edificó Ono y Lod con sus aldeas,
13 Und Beria und Schema [diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath]
Bería y Sema, quienes eran jefes de las casas paternas de los habitantes de Ajalón. Echaron a los habitantes de Gat.
14 und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
Ahío, Sasac, Jeremot,
15 und Sebadja und Arad und Eder,
Zebadías, Arad, Ader,
16 und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
Micael, Ispa y Joha fueron hijos de Bería.
17 Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
18 und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
Ismerai, Jezlías y Jobab fueron hijos de Elpaal.
19 Und Jakim und Sichri und Sabdi,
Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 und Elienai und Zillethai und Eliel,
Elienai, Ziletai, Eliel,
21 und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
Adaías, Beraías y Simrat fueron hijos de Simei.
22 Und Jischpan und Heber [O. Eber] und Eliel,
Ispán, Heber, Eliel,
23 und Abdon und Sichri und Hanan,
Abdón, Zicri, Hanán,
24 und Hananja und Elam und Anthothija,
Hananías, Elam, Anatotías,
25 und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
Ifdaías y Peniel fueron hijos de Sasac.
26 Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
Samserai, Seharías, Atalías,
27 und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
Jaresías, Elías y Zicri fueron hijos de Jeroham.
28 Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
Éstos fueron jefes de casas paternas según sus familias, y vivieron en Jerusalén.
29 Und in Gibeon wohnte der Vater [Vergl. Kap. 9,35] Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
En Gabaón vivía el padre de Gabaón, cuya esposa se llamó Maaca,
30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
y su hijo primogénito Abdón. Luego nacieron Zur, Cis, Baal, Nadab,
31 und Gedor und Achjo und Seker;
Gedor, Ahío y Zequer.
32 und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
Miclot engendró a Simea. Éstos también vivieron frente a sus hermanos en Jerusalén.
33 Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
Ner engendró a Cis, y Cis a Saúl. Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.
34 Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
35 Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
Los hijos de Micaía fueron: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
36 Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
Acaz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri. Zimri engendró a Mosa.
37 und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
Mosa engendró a Bina, cuyo hijo fue Rafa, cuyo hijo fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.
38 Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
Los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos éstos fueron hijos de Azel.
39 Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
Los hijos de su hermano Esec fueron: su primogénito Ulam, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.
40 Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.
Los hijos de Ulam fueron hombres valientes que manejaban el arco, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos: un total de 150. Todos éstos fueron descendientes de Benjamín.

< 1 Chronik 8 >