< 1 Chronik 8 >
1 Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
Ary Benjamina niteraka an’ i Bela, lahimatoa, sy Asbela, lahiaivo, sy Ahara, fahatelo,
2 Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
sy Noha, fahefatra, ary Rafa, faralahy.
3 Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
Ary ny zanakalahin’ i Bela dia Adara sy Gera sy Abihoda
4 und Abischua und Naaman und Achoach,
sy Abisoa sy Namana sy Ahoa
5 und Gera und Schephuphan und Huram. -
sy Gera sy Sefofana ary Horama.
6 Und dies sind die Söhne Echuds: [diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
Ary izao no zanakalahin’ i Ehoda (izao no lohan’ ny fianakavian’ ny mponina any Geba; ary nitondra azy ho babo tany Manahata,
7 nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg] er zeugte Ussa und Achichud. -
Namana sy Ahia ary Gera; izy no nitondra azy ho babo), niteraka an’ i Oza sy Ahihoda izy.
8 Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
Ary Saharaima niteraka tao amin’ ny tany Moaba taorian’ ny nisaorany an’ i Hosima sy Bara vadiny.
9 und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
Ary Hodesy vadiny no niterahany an’ i Jobaba sy Ziba sy Mesa sy Malkama
10 und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
sy Jeoza sy Sakia ary Mirma. Ireo no zananilahy, samy lohan’ ny fianakaviany avy.
11 Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
Ary Hosima no niterahany an’ i Abitoba sy Elpala.
12 Und die Söhne Elpaals: Heber [O. Eber] und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
Ary ny zanakalahin’ i Elpala dia Ebera sy Misama ary Samera, izay nanorina an’ i Ono sy Loda sy ny zana-bohiny;
13 Und Beria und Schema [diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath]
Beria koa sy Sema, izay lohan’ ny fianakavian’ ny mponina ao Aialona sady nandroaka ny mponina tao Gata;
14 und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
ary Ahio sy Sasaka sy Jeremota
15 und Sebadja und Arad und Eder,
sy Zebadia sy Arada sy Adera
16 und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
sy Mikaela sy Jispa sy Joha (zanakalahin’ i Beria ireo),
17 Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
ary Zebadia sy Mesolama sy Hizky sy Hebera
18 und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
sy Jismeray sy Jizlia sy Jobaba (zanakalahin’ i Elpala ireo),
19 Und Jakim und Sichri und Sabdi,
ary Jakima sy Zikry sy Zabdy
20 und Elienai und Zillethai und Eliel,
sy Elienay sy Ziletahy sy Eliala
21 und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
sy Adaia sy Beraia sy Simrata (zanakalahin’ i Simey ireo),
22 Und Jischpan und Heber [O. Eber] und Eliel,
ary Jispana sy Hebera sy Eliala
23 und Abdon und Sichri und Hanan,
sy Abdona sy Zikry sy Hanana
24 und Hananja und Elam und Anthothija,
sy Hanania sy Elama sy Antotia
25 und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
sy Jifdia sy Penoela (zanakalahin’ i Sasaka ireo),
26 Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
ary Samseray sy Seharia sy Atalia
27 und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
sy Jaresia sy Elia sy Zitry (zanakalahin’ i Jerohama ireo).
28 Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
Ireo no lohan’ ny fianakaviany araka ny firazanany, dia samy loholona. Ireo no nonina tany Jerosalema.
29 Und in Gibeon wohnte der Vater [Vergl. Kap. 9,35] Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
Ary tao Gibeona no nonenan’ ny razamben’ ny an’ i Gibeona, ary ny anaran’ ny vadiny dia Imaka,
30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
ary Abdona no lahimatoany, dia Zora, dia Kisy, dia Bala, dia Nadaba,
31 und Gedor und Achjo und Seker;
dia Gedora, dia Ahio, dia Zakera.
32 und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
Ary Miklota niteraka an’ i Simea. Ireo koa dia niara-nonina tamin’ ny rahalahiny tany Jerosalema nifanandrify fonenana taminy.
33 Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
Ary Nera niteraka an’ i Kisy; ary Kisy niteraka an’ i Saoly; ary Saoly niteraka an’ i Jonatana sy Malkisoa sy Abinadaba ary Esbala.
34 Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
Ary ny zanakalahin’ i Jonatana dia Meribala; ary Meribala niteraka an’ i Mika.
35 Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
Ary ny zanakalahin’ i Mika dia Pitona sy Maleka sy Tarea ary Ahaza.
36 Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
Ary Ahaza niteraka an’ i Joada; ary Joada niteraka an’ i Alemeta sy Azmaveta ary Zimry; ary Zimry niteraka an’ i Moza;
37 und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
ary Moza niteraka an’ i Binea; Rafa no zanakalahin’ i Binea, Elasa no zanakalahin’ i Rafa, Azela no zanakalahin’ i Elasa
38 Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
Ary Azela nanana zanaka enina mirahalahy, ka izao no anarany: Azrikama sy Bokero sy Isimaela sy Searia sy Obadia ary Hanana. Ireo rehetra ireo no zanakalahin’ i Azela.
39 Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
Ary ny zanakalahin’ i Eseka rahalahiny dia Olama, lahimatoa, sy Jeosy, lahiaivo, ary Elifeleta, faralahy.
40 Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.
Ary ny zanakalahin’ i Olama dia lehilahy mahery sady mpandefa zana-tsipìka, ary nanana zanakalahy sy zafy maro izy, dia dimam-polo amby zato. Ireo rehetra ireo no taranak’ i Benjamina.