< 1 Chronik 8 >

1 Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
Un Benjamins dzemdināja Belu, savu pirmdzimušo, Abzalu otru, Aru trešo,
2 Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
Nohu ceturto un Rafu piekto.
3 Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
Un Belam bija bērni: Adars un Ģerus un Abiūds
4 und Abischua und Naaman und Achoach,
Un Abizuūs un Naēmans un Akoa
5 und Gera und Schephuphan und Huram. -
Un Ģerus un Zepupans un Hūrams.
6 Und dies sind die Söhne Echuds: [diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
Šie ir Eūda bērni, tie bija Ģebas iedzīvotāju tēvu namu virsnieki, un tos aizveda uz Manatu.
7 nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg] er zeugte Ussa und Achichud. -
Proti Naēmans, Ahija un Ģerus; tas tos aizveda un dzemdināja Uzu un Ahijudu.
8 Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
Un Zakaraīms dzemdināja Moaba zemē, kad tas Hušimu un Baeru, savas sievas, bija atlaidis,
9 und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
No Odezas, savas sievas, viņš dzemdināja Jobabu un Cibju un Mezu un Malkamu,
10 und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
Un Jeūcu un Zaķiju un Mirmu. Šie ir viņa dēli, tēvu namu virsnieki.
11 Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
Un no Hušimas viņš dzemdināja Abitobu un Elpaālu.
12 Und die Söhne Elpaals: Heber [O. Eber] und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
Un Elpaāla bērni ir: Ēbers un Mizeams un Zamers. Šis uztaisīja Onu un Ladu un viņu ciemus.
13 Und Beria und Schema [diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath]
Un Brija un Šemus, tie bija Ajalones iedzīvotāju tēvu namu virsnieki; šie izdzina Gatas iedzīvotājus.
14 und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
Un Ahijus, Zazaks un Jeremots
15 und Sebadja und Arad und Eder,
Un Zebadija un Arads un Aders
16 und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
Un Mikaēlis un Jespus un Jokus, tie bija Brijas bērni.
17 Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
Un Zebadija un Mešulams un Iskus un Hebers,
18 und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
Un Jezmerajus un Jezlija un Jobabs, tie bija Elpaāla bērni.
19 Und Jakim und Sichri und Sabdi,
Un Jaķims un Sihrus un Zabdus
20 und Elienai und Zillethai und Eliel,
Un Elioēnajus un Ciltajus un Eliēls
21 und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
Un Adaja un Braja un Zimrats, tie bija Šimeja bērni.
22 Und Jischpan und Heber [O. Eber] und Eliel,
Un Jezpans un Ēbers un Eliēls
23 und Abdon und Sichri und Hanan,
Un Abdons un Sihrus un Hanans
24 und Hananja und Elam und Anthothija,
Un Ananaja un Elams un Antotija
25 und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
Un Jepdeja un Pnuēls, tie bija Zazaka bērni.
26 Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
Un ZamSerajus un Zekarija un Atalija.
27 und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
Un Jaērezija un Elija un Sihrus, tie bija Jerokama bērni.
28 Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
Tie bija tēvu namu virsnieki savos rados un valdnieki un dzīvoja Jeruzālemē.
29 Und in Gibeon wohnte der Vater [Vergl. Kap. 9,35] Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
Un Gibeonā dzīvoja Gibeona tēvs, un viņa sievai bija vārds Maēka.
30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
Un viņa pirmdzimušais dēls bija Abdons, tad Curs un Ķis un Baāls un Nadabs.
31 und Gedor und Achjo und Seker;
Un Ģedors un Ahijus un Zeķers.
32 und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
Un Miklots dzemdināja Zimeū, un tie dzīvoja arīdzan blakām saviem brāļiem Jeruzālemē pie saviem brāļiem.
33 Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
Un Ners dzemdināja Ķisu, un Ķis dzemdināja Saulu, un Sauls dzemdināja Jonatānu un Malķizuū un Abinadabu un Ezbaālu.
34 Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
Un Jonatāna dēls bija Meribaāls, un Meribaāls dzemdināja Mihu.
35 Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
Un Mihas bērni bija: Pitons un Meleķs un Taērus un Ahazs.
36 Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
Un Ahazs dzemdināja Joadu, un Joadus dzemdināja Alemetu un Asmavetu un Zimru, un Zimrus dzemdināja Mocu,
37 und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
Un Mocus dzemdināja Bineū, tā dēls bija Ravus, tā Eliazus, tā Acels.
38 Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
Un Acelim bija seši dēli, un šie ir viņu vārdi: Asrikams, Bokrus un Ismaēls un Zearija un Obadija un Hanans. Visi šie ir Aceļa bērni.
39 Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
Un viņa brāļa Ešeka bērni bija: Ulams, viņa pirmdzimušais, Jeūs, otrais, un Elivelets, trešais.
40 Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.
Un Ulama bērni bija stipri varoņi, kas stopu vilka, un tiem bija daudz bērnu un bērnu bērni, simts piecdesmit; tie visi bija Benjamina bērni.

< 1 Chronik 8 >