< 1 Chronik 8 >
1 Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
Benjamin was the father of Bela, his firstborn; Ashbel was the second born, Aharah the third,
2 Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
The sons of Bela: Addar, Gera, Abihud,
4 und Abischua und Naaman und Achoach,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 und Gera und Schephuphan und Huram. -
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Und dies sind die Söhne Echuds: [diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
These were the descendants of Ehud who were the heads of the families living in Geba and were exiled to Manahath:
7 nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg] er zeugte Ussa und Achichud. -
Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them into exile and who was the father of Uzza and Ahihud.
8 Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
Shaharaim had sons in the country of Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara.
9 und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
His sons by his wife Hodesh: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of families.
11 Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
12 Und die Söhne Elpaals: Heber [O. Eber] und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its villages),
13 Und Beria und Schema [diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath]
and Beriah and Shema (who were the heads of families of the inhabitants of Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath).
14 und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 und Sebadja und Arad und Eder,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Und Jakim und Sichri und Sabdi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 und Elienai und Zillethai und Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Und Jischpan und Heber [O. Eber] und Eliel,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 und Abdon und Sichri und Hanan,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 und Hananja und Elam und Anthothija,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28 Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
All these were heads of families, the chiefs according to their genealogies, and they lived in Jerusalem.
29 Und in Gibeon wohnte der Vater [Vergl. Kap. 9,35] Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife’s name was Maacah,
30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
and Abdon was his firstborn son, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 und Gedor und Achjo und Seker;
Gedor, Ahio, Zecher,
32 und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
and Mikloth, who was the father of Shimeah. These also lived alongside their relatives in Jerusalem.
33 Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-baal.
34 Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
The son of Jonathan: Merib-baal, and Merib-baal was the father of Micah.
35 Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
37 und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
The sons of his brother Eshek: Ulam was his firstborn, Jeush second, and Eliphelet third.
40 Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and they had many sons and grandsons—150 in all. All these were the descendants of Benjamin.