< 1 Chronik 8 >
1 Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
Benjamin loh a caming la Bela, a pabae ah Ashbel, a pathum ah Aharah a sak.
2 Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
A pali te Nohah, a panga te Rapha.
3 Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
Bela koca ah Addar, Gera, Abihud.
4 und Abischua und Naaman und Achoach,
Abishua, Naaman, Ahoah.
5 und Gera und Schephuphan und Huram. -
Gera, Shephuphan, Huram om.
6 Und dies sind die Söhne Echuds: [diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
Amih he tah Geba ah kho aka sa a napa rhoek kah a lu la aka om Ehud koca rhoek ni. Tedae amih te Manahath la a poelyoe uh.
7 nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg] er zeugte Ussa und Achichud. -
Amih, Naaman, Ahijah, Gera te a poelyoe phoeiah tah Uzzah neh Ahihud te a sak.
8 Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
Shaharaim loh Moab khohmuen ah ca a sak phoeiah a yuu Hushim neh Baara te a hlak.
9 und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
A yuu Hodesh lamloh Jobab, Zibia, Mesha, Milkom,
10 und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
Jeuz, Sakia, Mirmah a sak. Anih koca ah he rhoek tah a napa rhoek kah a lu la om.
11 Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
Hushim lamloh Abitub neh Elpaal a sak.
12 Und die Söhne Elpaals: Heber [O. Eber] und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
Elpaal koca ah Eber, Misham, Shemmed. Anih loh Ono, Lod neh a khobuel rhoek te a sak.
13 Und Beria und Schema [diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath]
Beriah neh Shema tah Aijalon ah kho aka sa a napa rhoek kah a lu la om. Amih rhoi loh Gath kah khosa rhoek khaw a yong sak.
14 und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
Te phoeiah Ahio, Shashak neh Jerimoth.
15 und Sebadja und Arad und Eder,
Zebadiah, Arad neh Eder.
16 und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
Michael, Ishpha, Beriah koca Joha.
17 Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki neh Heber.
18 und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
Ishmerai, Izliah neh Elpaal koca Jobab rhoek.
19 Und Jakim und Sichri und Sabdi,
Jakim, Zikhri neh Zabdi.
20 und Elienai und Zillethai und Eliel,
Elienai, Zillethai neh Eliel.
21 und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
Adaiah, Beriah neh Shimei koca Shimrath.
22 Und Jischpan und Heber [O. Eber] und Eliel,
Ishpan, Eber neh Eliel.
23 und Abdon und Sichri und Hanan,
Abdon, Zikhri neh Hanan.
24 und Hananja und Elam und Anthothija,
Hananiah, Elam neh Anthothijah.
25 und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
Iphdeiah neh Shashak koca Penuel.
26 Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
Shamsherai, Shehariah neh Athaliah.
27 und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
Jaareshiah, Elijah neh Jeroham koca Zikhri.
28 Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
Amih rhuirhong ah khaw he rhoek he a napa rhoek kah a lu la ana om tih a lu rhoek he tah Jerusalem ah kho a sak uh.
29 Und in Gibeon wohnte der Vater [Vergl. Kap. 9,35] Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
Gibeon ah Gibeon napa loh kho a sak tih a yuu ming tah Maakah ni.
30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
Anih koca ah a caming te Abdon tih Zur, Kish, Baal neh Nadab.
31 und Gedor und Achjo und Seker;
Gedor, Ahio, Zeker.
32 und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
Mikloth loh Shimeah te a sak. Amih khaw Jerusalem ah a manuca neh a manuca hmaitoh tih kho a sak uh.
33 Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
Ner loh Kish a sak, Kish loh Saul a sak, Saul loh Jonathan, Malkhishua, Abinadab, Eshbaal a sak.
34 Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
Jonathan koca ah Meribbaal tih Meribbaal loh Maikah a sak.
35 Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
Maikah koca ah Pithon, Melek, Tarea neh Ahaz.
36 Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
Ahaz loh Jehoaddah a sak, Jehoaddah loh Alemeth, Azmaveth neh Zimri a sak. Zimri loh Moza a sak.
37 und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
Moza loh Binea a sak. Binea capa Rapha, Rapha capa Elasah, Elasah capa Azel.
38 Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
Azel te capa parhuk om tih te rhoek kah a ming tah Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, Hanan. Amih he Azel koca boeih ni.
39 Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
A mana Eshek koca la a caming te Ulam tih a pabae te Jeush, a pathum te Eliphelet.
40 Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.
Ulam koca rhoek he lii aka phu tatthai hlangrhalh hlang la om uh. A ca rhoek ping tih a ca rhoek kah a ca rhoek khaw ya sawmnga louh. He boeih he Benjamin koca lamkah ni.