< 1 Chronik 8 >
1 Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил, третия Аара,
2 Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
четвъртия Ноя и петия Рафа,
3 Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,
4 und Abischua und Naaman und Achoach,
Ависуй, Неемана, Ахоа,
5 und Gera und Schephuphan und Huram. -
Гира, Сефуфан и Урам.
6 Und dies sind die Söhne Echuds: [diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на ония, които жевееха в Гава, а бидоха заведени в Манахат;
7 nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg] er zeugte Ussa und Achichud. -
с Нееман, Ахия и Гира който ги заведе, и роди Аза и Ахиуда.
8 Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
А Саараим роди синове в моавската земя след като напусна жените си Усима и Ваара:
9 und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
от жена си Одеса роди Иоавава, Савия, Миса, Малхама,
10 und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
Еуса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове.
11 Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
А от Усима беше родил Авитова и Елфаала.
12 Und die Söhne Elpaals: Heber [O. Eber] und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
А Елфаалови синове бяха: Евер Мисаам, Самер, (който съгради Оно, Лод и селата му),
13 Und Beria und Schema [diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath]
и Верия и Сема
14 und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
А Ахио, Сасак, Еримот,
15 und Sebadja und Arad und Eder,
Зевадия, Арад, Адер,
16 und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
Михаил, Есна и Иоах бяха Вериеви синове;
17 Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
и Зевадия, Масулам, Езекий, Хевер,
18 und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
Есмерай, Езлия и Иовав бяха Елфаалови синове;
19 Und Jakim und Sichri und Sabdi,
Яким, Зехрий, Завдий,
20 und Elienai und Zillethai und Eliel,
Елиинай, Силатай, Елиил,
21 und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
Адаия, Вераия и Симрат бяха Симееви синове;
22 Und Jischpan und Heber [O. Eber] und Eliel,
а Есфан, Евер, Елиил,
23 und Abdon und Sichri und Hanan,
Авдон, Зехрий, Анан,
24 und Hananja und Elam und Anthothija,
Анания, Елам, Анатотия,
25 und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
Ефадия и Фануил бяха Сасакови синове:
26 Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
а Самсерай, Сеария, Готолия,
27 und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
Яресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове,
28 Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
те бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Ерусалим.
29 Und in Gibeon wohnte der Vater [Vergl. Kap. 9,35] Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
Е в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена бе Мааха;
30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
а първородният му син бе Авдон, сетне Сур, Кис, Ваал, Надав,
31 und Gedor und Achjo und Seker;
Гедор, Ахио, Захер
32 und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
и Макелот, който роди Сама
33 Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
А Нир роди Киса; Кис роди Саула; а Саул роди Ионатана, Мелхисуе, Авинадава и Ес-ваала.
34 Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
А Ионатановият син бе Мерив-ваал
35 Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.
36 Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
А Ахаз роди Иоада, Иоада роди Алемета, Азмавета и Зимрия; а Зимрия роди Моса;
37 und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
Моса роди Винея; негов син бе Рафа; негов син, Елеаса; негов син, Асиил.
38 Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
А Асиил имаше шест сина, чиито имена са тия: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдия и Анан; всички тия бяха Асиилови синове.
39 Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
А синовете на брата му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
40 Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.
А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък, и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички тия бяха от Вениаминовите потомци.