< 1 Chronik 25 >
1 Und David und die Obersten des Heeres sonderten von den Söhnen Asaphs und Hemans und Jeduthuns solche zum Dienste ab, [O. die Söhne Jeduthuns zum Dienste ab] welche weissagten [d. h. sangen, getrieben durch den Geist Gottes] mit Lauten und Harfen und mit Cymbeln. Und es war ihre Zahl, der Männer, die tätig waren [W. der Männer des Werkes] für ihren Dienst:
И одвоји Давид с војводама за службу синове Асафове и Еманове и Једутунове, који ће пророковати уз гусле и псалтире и кимвале; и бише између њих избројани људи за посао у својој служби:
2 Von den Söhnen Asaphs: Sakkur und Joseph und Nethanja und Ascharela, die Söhne Asaphs, unter der Leitung Asaphs, welcher nach der Anweisung des Königs weissagte.
Од синова Асафових: Захур и Јосиф и Нетанија и Асарила, синови Асафови, под руком Асафа, који пророковаше по наредби царевој;
3 Von Jeduthun, die Söhne Jeduthuns: Gedalja und Zeri und Jesaja, Haschabja und Mattithja, und Simei, [S. v 17] sechs, unter der Leitung ihres Vaters Jeduthun, mit der Laute, welcher weissagte, um Jehova zu preisen [O. zu danken] und zu loben.
Од Једутуна: шест синова Једутунових: Гедалија и Сорије и Јесаија, Асавија и Мататија и Симеј под руком оца свог Једутуна, који пророковаше уз гусле хвалећи и славећи Господа;
4 Von Heman, die Söhne Hemans: Bukkija und Mattanja, Ussiel, Schebuel und Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalti und Romamti-Eser, Joschbekascha, Mallothi, Hothir, Machasioth.
Од Емана: синови Еманови: Вукија, Матанија, Озило, Севуило и Јеримот, Ананија и Ананије, Елијата, Гидалтија и Ромамти-Езер, Јосвекаса, Малотије, Отир и Мазиот.
5 Alle diese waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs in den Worten Gottes, um seine Macht zu erheben; [W. das Horn zu erhöhen] und Gott hatte dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter gegeben. -
Ти сви беху синови Емана видеоца царевог у речима Божијим да се узвишује рог; јер Бог даде Еману четрнаест синова и три кћери.
6 Alle diese waren unter der Leitung ihrer Väter, Asaph und Jeduthun und Heman, beim Gesange im Hause Jehovas, mit Cymbeln, Harfen und Lauten, zum Dienste des Hauses Gottes, nach der Anweisung des Königs.
Сви они беху под руком оца свог певајући у дому Господњем уз кимвале и псалтире и гусле, за службу у дому Божијем, како цар наређиваше Асафу и Једутуну и Еману.
7 Und es war ihre Zahl mit ihren Brüdern, die im Gesange Jehovas [Eig. dem, oder für Jehova] geübt waren: aller Kundigen 288.
И беше их на број с браћом њиховом обученом песмама Господњим, двеста и осамдесет и осам, самих вештака.
8 Und sie warfen Lose über ihr Amt, der Kleine wie der Große, der Kundige mit dem Lehrling.
И бацише жреб за службу своју, мали као велики, учитељ као ученик;
9 Und das erste Los kam heraus für Asaph, für Joseph; für Gedalja das zweite: er und seine Brüder und seine Söhne waren zwölf;
И паде први жреб за Асафа на Јосифа, други на Гедалију с браћом и синовима његовим, њих дванаест;
10 das dritte für Sakkur: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Трећи на Захура, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
11 das vierte für Jizri: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Четврти на Исерија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
12 das fünfte für Nathanja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Пети на Нетанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
13 das sechste für Bukkija: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Шести на Вукију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
14 das siebte für Jescharela: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Седми на Јесарилу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
15 das achte für Jesaja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Осми на Јесаију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
16 das neunte für Mattanja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Девети на Матанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
17 das zehnte für Simei: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Десети на Симеја, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
18 das elfte für Asarel: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Једанаести на Азареила, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
19 das zwölfte für Haschabja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Дванаести на Асавију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
20 das dreizehnte für Schubael: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Тринаести на Савуила, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
21 das vierzehnte für Mattithja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Четрнаести на Мататију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
22 das fünfzehnte für Jeremoth: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Петнаести на Јеремота, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
23 das sechzehnte für Hananja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Шеснаести на Ананију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
24 das siebzehnte für Joschbekascha: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Седамнаести на Јосвекасу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
25 das achtzehnte für Hanani: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Осамнаести на Ананија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
26 das neunzehnte für Mallothi: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Деветнаести на Малотија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
27 das zwanzigste für Eliatha: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Двадесети на Елијату, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
28 das einundzwanzigste für Hothir: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Двадесет први на Отира, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
29 das zweiundzwanzigste für Giddalti: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Двадесет други на Гидалтију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
30 das dreiundzwanzigste für Machasioth: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Двадесет трећи на Мазиота, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
31 das vierundzwanzigste für Romamti-Eser: seine Söhne und seine Brüder, zwölf.
Двадесет четврти на Ромамти-Езера, синове његове и браћу његову, њих дванаест;