< 1 Chronik 25 >

1 Und David und die Obersten des Heeres sonderten von den Söhnen Asaphs und Hemans und Jeduthuns solche zum Dienste ab, [O. die Söhne Jeduthuns zum Dienste ab] welche weissagten [d. h. sangen, getrieben durch den Geist Gottes] mit Lauten und Harfen und mit Cymbeln. Und es war ihre Zahl, der Männer, die tätig waren [W. der Männer des Werkes] für ihren Dienst:
Давид ши кэпетенииле оштирий ау пус деопарте, пентру службэ, пе ачея дин фиий луй Асаф, Хеман ши Иедутун, каре пророчяу ынтовэрэшиць де харпэ, де алэутэ ши де кимвале. Ши ятэ нумэрул челор че авяу де ындеплинит лукраря ачаста.
2 Von den Söhnen Asaphs: Sakkur und Joseph und Nethanja und Ascharela, die Söhne Asaphs, unter der Leitung Asaphs, welcher nach der Anweisung des Königs weissagte.
Дин фиий луй Асаф: Закур, Иосиф, Нетания ши Ашареела, фиий луй Асаф, суб кырмуиря луй Асаф, каре пророчя дупэ порунчиле ымпэратулуй.
3 Von Jeduthun, die Söhne Jeduthuns: Gedalja und Zeri und Jesaja, Haschabja und Mattithja, und Simei, [S. v 17] sechs, unter der Leitung ihres Vaters Jeduthun, mit der Laute, welcher weissagte, um Jehova zu preisen [O. zu danken] und zu loben.
Дин Иедутун, фиий луй Иедутун: Гедалия, Цери, Исая, Хашабия, Матития ши Шимей, шасе, суб кырмуиря татэлуй лор Иедутун, каре пророчя ку харпа, ка сэ лауде ши сэ мэряскэ пе Домнул.
4 Von Heman, die Söhne Hemans: Bukkija und Mattanja, Ussiel, Schebuel und Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalti und Romamti-Eser, Joschbekascha, Mallothi, Hothir, Machasioth.
Дин Хеман, фиий луй Хеман: Букия, Матания, Узиел, Шебуел, Иеримот, Ханания, Ханани, Елиата, Гидалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Малоти, Хотир, Махазиот,
5 Alle diese waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs in den Worten Gottes, um seine Macht zu erheben; [W. das Horn zu erhöhen] und Gott hatte dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter gegeben. -
тоць фий ай луй Хеман, каре ера вэзэторул ымпэратулуй, ка сэ дескопере кувинтеле луй Думнезеу ши сэ ыналце путеря Луй; Думнезеу дэдусе луй Хеман пайспрезече фий ши трей фете.
6 Alle diese waren unter der Leitung ihrer Väter, Asaph und Jeduthun und Heman, beim Gesange im Hause Jehovas, mit Cymbeln, Harfen und Lauten, zum Dienste des Hauses Gottes, nach der Anweisung des Königs.
Тоць ачештя ерау суб кырмуиря пэринцилор лор пентру кынтаря ын Каса Домнулуй ши авяу кимвале, алэуте ши харпе пентру служба Касей луй Думнезеу. Асаф, Иедутун ши Хеман лукрау суб порунчиле ымпэратулуй.
7 Und es war ihre Zahl mit ihren Brüdern, die im Gesange Jehovas [Eig. dem, oder für Jehova] geübt waren: aller Kundigen 288.
Ерау ын нумэр де доуэ суте оптзечь ши опт, купринзынду-се ын ачест нумэр ши фраций лор деприншь ла кынтаря Домнулуй, тоць чей че ерау мештерь.
8 Und sie warfen Lose über ihr Amt, der Kleine wie der Große, der Kundige mit dem Lehrling.
Ау трас ла сорць пентру службеле лор, мичь ши марь, ынвэцэторь ши ученичь.
9 Und das erste Los kam heraus für Asaph, für Joseph; für Gedalja das zweite: er und seine Brüder und seine Söhne waren zwölf;
Чел динтый сорц ешит а фост дин Асаф пентру Иосиф; ал дойля, пентру Гедалия, ел, фраций ши фиий луй, дойспрезече;
10 das dritte für Sakkur: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
ал трейля, Закур, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
11 das vierte für Jizri: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
ал патруля, пентру Ицери, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
12 das fünfte für Nathanja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
ал чинчиля, пентру Нетания, фиий сэй ши фраций сэй, дойспрезече;
13 das sechste für Bukkija: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
ал шаселя, Букия, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
14 das siebte für Jescharela: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
ал шаптеля, пентру Иесареела, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
15 das achte für Jesaja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
ал оптуля, пентру Исая, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
16 das neunte für Mattanja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
ал ноуэля, пентру Матания, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
17 das zehnte für Simei: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
ал зечеля, пентру Шимей, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
18 das elfte für Asarel: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
ал унспрезечеля, пентру Азареел, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
19 das zwölfte für Haschabja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
ал дойспрезечеля, пентру Хашабия, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
20 das dreizehnte für Schubael: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
ал трейспрезечеля, пентру Шубаел, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
21 das vierzehnte für Mattithja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
ал пайспрезечеля, пентру Матития, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
22 das fünfzehnte für Jeremoth: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
ал чинчспрезечеля, пентру Иеремот, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
23 das sechzehnte für Hananja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
ал шайспрезечеля, пентру Ханания, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
24 das siebzehnte für Joschbekascha: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
ал шаптеспрезечеля, пентру Иошбекаша, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
25 das achtzehnte für Hanani: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
ал оптспрезечеля, пентру Ханани, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
26 das neunzehnte für Mallothi: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
ал ноуэспрезечеля, пентру Малоти, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
27 das zwanzigste für Eliatha: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
ал доуэзечеля, пентру Елиата, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
28 das einundzwanzigste für Hothir: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
ал доуэзечь ши унуля, пентру Хотир, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
29 das zweiundzwanzigste für Giddalti: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
ал доуэзечь ши дойля, пентру Гидалти, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
30 das dreiundzwanzigste für Machasioth: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
ал доуэзечь ши трейля, пентру Махазиот, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
31 das vierundzwanzigste für Romamti-Eser: seine Söhne und seine Brüder, zwölf.
ал доуэзечь ши патруля, пентру Ромамти-Езер, фиий ши фраций сэй, дойспрезече.

< 1 Chronik 25 >