< 1 Chronik 25 >

1 Und David und die Obersten des Heeres sonderten von den Söhnen Asaphs und Hemans und Jeduthuns solche zum Dienste ab, [O. die Söhne Jeduthuns zum Dienste ab] welche weissagten [d. h. sangen, getrieben durch den Geist Gottes] mit Lauten und Harfen und mit Cymbeln. Und es war ihre Zahl, der Männer, die tätig waren [W. der Männer des Werkes] für ihren Dienst:
David et les princes de l’armée mirent à part, pour le service, des fils d’Asaph, de Héman et d’Idithun qui prophétisaient avec la harpe, la cithare et les cymbales. Voici leur nombre, — de ceux qui étaient occupés au service —:
2 Von den Söhnen Asaphs: Sakkur und Joseph und Nethanja und Ascharela, die Söhne Asaphs, unter der Leitung Asaphs, welcher nach der Anweisung des Königs weissagte.
Des fils d’Asaph: Zacchur, Joseph, Nathania et Asaréla, fils d’Asaph, sous la direction d’Asaph, qui prophétisait selon les ordres du roi. —
3 Von Jeduthun, die Söhne Jeduthuns: Gedalja und Zeri und Jesaja, Haschabja und Mattithja, und Simei, [S. v 17] sechs, unter der Leitung ihres Vaters Jeduthun, mit der Laute, welcher weissagte, um Jehova zu preisen [O. zu danken] und zu loben.
D’Idithun, les fils d’Idithun: Godolias, Sori, Jéséïas, Hasabias, Mathathias et Séméi, six, selon les ordres de leur père Idithun, qui prophétisait avec la cithare pour célébrer et louer Yahweh. —
4 Von Heman, die Söhne Hemans: Bukkija und Mattanja, Ussiel, Schebuel und Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalti und Romamti-Eser, Joschbekascha, Mallothi, Hothir, Machasioth.
De Héman, les fils de Héman: Bocciaü, Mathaniaü, Oziel, Subuël, Jérimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, Romemthiézer, Jesbacassa, Mellothi, Othir et Mahazioth;
5 Alle diese waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs in den Worten Gottes, um seine Macht zu erheben; [W. das Horn zu erhöhen] und Gott hatte dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter gegeben. -
ils étaient tous fils de Héman, voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance: Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
6 Alle diese waren unter der Leitung ihrer Väter, Asaph und Jeduthun und Heman, beim Gesange im Hause Jehovas, mit Cymbeln, Harfen und Lauten, zum Dienste des Hauses Gottes, nach der Anweisung des Königs.
Tous ces lévites étaient sous les ordres de leurs pères pour le chant de la maison de Yahweh, ayant des cymbales, des cithares et des harpes pour le service de la maison de Dieu, sous les ordres de David, d’Asaph, d’Idithun et de Héman.
7 Und es war ihre Zahl mit ihren Brüdern, die im Gesange Jehovas [Eig. dem, oder für Jehova] geübt waren: aller Kundigen 288.
Leur nombre, y compris leurs frères exercés à chanter Yahweh, tous ceux qui avaient de l’habileté, était de deux cent quatrevingt-huit.
8 Und sie warfen Lose über ihr Amt, der Kleine wie der Große, der Kundige mit dem Lehrling.
Ils tirèrent le sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
9 Und das erste Los kam heraus für Asaph, für Joseph; für Gedalja das zweite: er und seine Brüder und seine Söhne waren zwölf;
Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Godolias: lui, ses frères et ses fils: douze;
10 das dritte für Sakkur: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
le troisième, à Zachur: lui, ses fils et ses frères: douze;
11 das vierte für Jizri: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
le quatrième, à Isari: lui, ses fils et ses frères: douze;
12 das fünfte für Nathanja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
le cinquième à Nathania: lui, ses fils et ses frères: douze;
13 das sechste für Bukkija: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
le sixième à Bocciaü: lui, ses fils et ses frères: douze;
14 das siebte für Jescharela: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
le septième à Isrééla: lui, ses fils et ses frères: douze;
15 das achte für Jesaja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
le huitième à Jésaïas: lui, ses fils et ses frères: douze;
16 das neunte für Mattanja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
le neuvième à Mathanias: lui, ses fils et ses frères: douze;
17 das zehnte für Simei: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
le dixième à Séméïas: lui, ses fils et ses frères: douze;
18 das elfte für Asarel: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
le onzième à Azaréel: lui, ses fils et ses frères: douze;
19 das zwölfte für Haschabja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
le douzième à Hasabias: lui, ses fils et ses frères: douze;
20 das dreizehnte für Schubael: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
le treizième à Subuël: lui, ses fils et ses frères: douze;
21 das vierzehnte für Mattithja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
le quatorzième à Mathathias: lui, ses fils et ses frères: douze;
22 das fünfzehnte für Jeremoth: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
le quinzième à Jérimoth: lui, ses fils et ses frères: douze;
23 das sechzehnte für Hananja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
le seizième à Hananias: lui, ses fils et ses frères: douze;
24 das siebzehnte für Joschbekascha: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
le dix-septième à Jesbacassa: lui, ses fils et ses frères: douze;
25 das achtzehnte für Hanani: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
le dix-huitième à Hanani: lui, ses fils et ses frères: douze;
26 das neunzehnte für Mallothi: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
le dix-neuvième à Mellothi: lui, ses fils et ses frères: douze;
27 das zwanzigste für Eliatha: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
le vingtième à Eliatha: lui, ses fils et ses frères: douze;
28 das einundzwanzigste für Hothir: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
le vingt-unième à Othir: lui, ses fils et ses frères: douze;
29 das zweiundzwanzigste für Giddalti: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
le vingt-deuxième à Geddelthi: lui, ses fils et ses frères: douze;
30 das dreiundzwanzigste für Machasioth: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
le vingt-troisième à Mahazioth: lui, ses fils et ses frères: douze;
31 das vierundzwanzigste für Romamti-Eser: seine Söhne und seine Brüder, zwölf.
le vingt-quatrième à Romemthiézer: lui, ses fils et ses frères: douze.

< 1 Chronik 25 >