< 1 Chronik 24 >

1 Und was die Söhne Aarons betrifft, so waren ihre Abteilungen: Die Söhne Aarons: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
А међу синовима Ароновим ово су редови: синови Аронови беху Надав и Авијуд, Елеазар и Итамар.
2 Und Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater, und sie hatten keine Söhne; und Eleasar und Ithamar übten den Priesterdienst aus.
Али Надав и Авијуд умреше пре оца свог и немаху деце; зато бише свештеници Елеазар и Итамар.
3 Und David, und Zadok von den Söhnen Eleasars, und Ahimelech von den Söhnen Ithamars teilten sie ab nach ihrem Amte, in ihrem Dienste.
И раздели их Давид: Садока, који беше од синова Елеазарових, и Ахимелеха, који беше од синова Итамарових, по реду њиховом у служби њиховој.
4 Und von den Söhnen Eleasars wurden mehr Familienhäupter [W. Häupter der Männer, d. h. der Familienväter] gefunden, als von den Söhnen Ithamars; und so teilten sie sie so ab: Von den Söhnen Eleasars sechzehn Häupter von Vaterhäusern, und von den Söhnen Ithamars acht Häupter von ihren Vaterhäusern.
И нађе се синова Елеазарових више поглавица него синова Итамарових, кад их разделише: од синова Елеазарових беше поглавица по домовима отачким шеснаест, а од синова Итамарових осам по домовима отачким.
5 Und zwar teilten sie sie durch Lose ab, diese wie jene; denn die Obersten des Heiligtums und die Obersten Gottes waren aus den Söhnen Eleasars und aus den Söhnen Ithamars.
И бише раздељени жребом и један и други; јер поглавари у светињи и поглавари пред Богом беху и од синова Елеазарових и од синова Итамарових.
6 Und Schemaja, der Sohn Nethaneels, der Schreiber aus Levi, schrieb sie auf in Gegenwart des Königs und der Obersten und Zadoks, des Priesters, und Ahimelechs, des Sohnes Abjathars, und der Häupter der Väter der Priester und der Leviten. Je ein Vaterhaus wurde ausgelost für Eleasar, und je eines wurde ausgelost für Ithamar. [Eig. gezogen für Eleasar, und gezogen, gezogen für Ithamar]
И пописа их Семаја, син Натанаилов писар од племена Левијевог пред царем и кнезовима и Садоком свештеником и Ахимелехом сином Авијатаровим и пред поглаварима породица отачких међу свештеницима и Левитима, један дом отачки узевши за Елеазара, а један за Итамара.
7 Und das erste Los kam heraus für Jehojarib, für Jedaja das zweite,
И паде први жреб на Јојарива, други на Једају,
8 für Harim das dritte, für Seorim das vierte,
Трећи на Харима, четврти на Сеорима,
9 für Malkija das fünfte, für Mijamin das sechste,
Пети на Малхију, шести на Мејамина,
10 für Hakkoz das siebte, für Abija das achte,
Седми на Акоса, осми на Авију,
11 für Jeschua das neunte, für Schekanja das zehnte,
Девети на Исуја, десети на Сеханију,
12 für Eljaschib das elfte, für Jakim das zwölfte,
Једанаести на Елијасива, дванаести на Јакима,
13 für Huppa das dreizehnte, für Jeschebab das vierzehnte,
Тринаести на Уфу, четрнаести на Јесевава,
14 für Bilga das fünfzehnte, für Immer das sechzehnte,
Петнаести на Вилгу, шеснаести на Имира,
15 für Hesir das siebzehnte, für Happizez das achtzehnte,
Седамнаести на Езира, осамнаести на Афисиса,
16 für Pethachja das neunzehnte, für Jecheskel das zwanzigste,
Деветнаести на Петају, двадесети на Језекила,
17 für Jakin das einundzwanzigste, für Gamul das zweiundzwanzigste,
Двадесет први на Јахина, двадесет други на Гамула,
18 für Delaja das dreiundzwanzigste, für Maasja das vierundzwanzigste.
Двадесет трећи на Делају, двадесет четврти на Мазију.
19 Das war ihre Einteilung zu ihrem Dienst, um in das Haus Jehovas zu kommen nach ihrer Vorschrift, gegeben durch ihren Vater Aaron, so wie Jehova, der Gott Israels, ihm geboten hatte.
То је ред њихов за службу њихову којом иду у дом Господњи на посао свој по наредби Арона, оца свог, како му беше заповедио Господ Бог Израиљев.
20 Und was die übrigen Söhne Levis betrifft: von den Söhnen Amrams: Schubael; von den Söhnen Schubaels: Jechdeja. -
А од осталих синова Левијевих беше од синова Амрамових Суваило; од синова Суваилових Једаја,
21 Von Rechabja, von den Söhnen Rechabjas: das Haupt, Jischija. -
Од Реавије, од синова Реавијиних поглавар Јесија;
22 Von den Jizharitern: Schelomoth; von den Söhnen Schelomoths: Jachath. -
Од синова Исарових Селомит, од синова Селомитових Јат;
23 Und die Söhne Hebrons: [Vergl. Kap. 23,19] Jerija, das Haupt; Amarja, der zweite; Jachasiel, der dritte; Jekamam, der vierte. -
А од синова Јеријиних Амарија други, Јазило трећи, Јекамеам четврти;
24 die Söhne Ussiels: Micha; von den Söhnen Michas: Schamir.
Од синова Узилових Миха; од синова Мишиних Самир;
25 Der Bruder Michas war Jischija; von den Söhnen Jischijas: Sekarja. -
Брат Мишин Јесија; од синова Јесинијих Захарија.
26 Die Söhne Meraris: Machli und Musi. Die Söhne Jaasijas, seines Sohnes:
Синови Мераријеви: Малије и Мусије; од синова Јазијиних Вено.
27 die Söhne Meraris von Jaasija, seinem Sohne: Schoham und Sakkur und Ibri;
Синови Мераријеви од Јазије: Вено и Соам и Захур и Иврије;
28 von Machli: Eleasar, der hatte aber keine Söhne;
Од Малија Елеазар, који немаше синова;
29 von Kis, die Söhne Kis: Jerachmeel;
Од Киса, од синова Кисових: Јерамеило;
30 und die Söhne Musis: Machil und Eder und Jerimoth. Das waren die Söhne der Leviten, nach ihren Vaterhäusern.
И од синова Мусијевих Малије и Едер и Јеримот. То беху синови левитски по домовима отаца својих.
31 Und auch sie warfen Lose wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, in Gegenwart des Königs David und Zadoks und Ahimelechs und der Häupter der Väter der Priester und der Leviten, das Haupt der Väter wie sein geringster Bruder.
И они бацаше жреб према браћи својој, синовима Ароновим, пред Давидом и Садоком и Ахимелехом и поглаварима домова отачких међу свештеницима и Левитима, од домова отачких сваки поглавар према брату свом млађем.

< 1 Chronik 24 >